Чёрная Сотня Всероссийская Православная патриотическая организация Чёрная Сотня
Текущее время: Чт сен 11, 2025 9:01 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 2256 ]  На страницу Пред.  1 ... 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119 ... 151  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Батьколюбам.
СообщениеДобавлено: Вс ноя 14, 2010 11:42 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 21, 2010 1:46 pm
Сообщения: 3806
Владимир Неберт писал(а):
Такие рассуждения в духе розового христианства

О том, кого на памятнике изобразить, а кого нет, рассуждал Государь Император. Автор туда намеревался поместить ещё и Тараса Шевченко, но это не получилось.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Батьколюбам.
СообщениеДобавлено: Пн ноя 15, 2010 12:04 am 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб ноя 13, 2010 3:41 pm
Сообщения: 40
Вероисповедание: Православный
Слово "фофудья" стало широко известно несколько лет назад как обозначение-дразнилка для "великорусских шовинистов", заявляющих, что "всё это украинство выдумали австрийцы", и т.д.

Я может быть и не во всем согласен с Вяземской, но считаю что взрослому, образованному, мужчине опускаться, по отношению к женщине до, "обозначений- дразнилок" просто стыдно должно быть.

Не возражаете, если вам предложу на выбор несколько "обозначений- дразнилок"?
Есть очень хорошие, в смысле точные. :)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Батьколюбам.
СообщениеДобавлено: Пн ноя 15, 2010 12:15 am 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 21, 2010 1:46 pm
Сообщения: 3806
Сергей Андреевич, "фофудья" — слово из того же ряда, что "либерасты", например. Иронично-пренебрежительное обозначение идей, нелюбезных говорящему.

Стараюсь воздерживаться от подобных выражений. А Вы если можете обогатить русский язык, то пожалуйста :)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Батьколюбам.
СообщениеДобавлено: Пн ноя 15, 2010 12:31 am 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб ноя 13, 2010 3:41 pm
Сообщения: 40
Вероисповедание: Православный
Либерасты - это не обращение к конкретному человеку, а к определенному мировоззрению. Кроме того, мужчины могут поругаться и с переходом на личности, но обычно просят женщин выйти. Жаль, что отец вам этого не объяснил.
Что касается русского языка,то обогащать его, нет необходимости, он и так, великий и могучий. Это не по адресу. Это к составителям словаря "древнейшей мовы" обратитесь :http://www.gazeta-nd.com.ua/rubrics/vdnh-ua/424.php
Может быть, по вашей просьбе что-нибудь добавят.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Батьколюбам.
СообщениеДобавлено: Пн ноя 15, 2010 12:40 am 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 21, 2010 1:46 pm
Сообщения: 3806
Сергей Андреевич писал(а):
Либерасты - это не обращение к конкретному человеку, а к определенному мировоззрению.
То есть, когда кто-либо здесь так обзовёт конкретного человека, Вы тоже возмутитесь? Хорошо.

Сергей Андреевич писал(а):
Кроме того, мужчины могут поругаться и с переходом на личности, но обычно просят женщин выйти. Жаль, что отец вам этого не объяснил.
Отец мне объяснил всё, что надо. Переход на личности вообще не по моей части.

Сергей Андреевич писал(а):
к составителям такого словаря "древнейшей мовы" обратитесь :http://www.gazeta-nd.com.ua/rubrics/vdnh-ua/424.php
Ну какой-то "фонд" издал чего-то такое... Это ж не официальный словарь, выпущенный министерством или академией наук. В России тоже можно выискать... Например, труды академика Чудинова. Ну и что?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Батьколюбам.
СообщениеДобавлено: Пн ноя 15, 2010 12:50 am 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пн ноя 30, 2009 11:41 am
Сообщения: 38018
Откуда: Романтик-ретрофил
Вероисповедание: Православие
Валерий Волгин писал(а):
Владимир Неберт писал(а):
Либерасты называют наиболее верных чад Церкви презрительным словом "фофудья"

Слово "фофудья" стало широко известно несколько лет назад как обозначение-дразнилка для "великорусских шовинистов", заявляющих, что "всё это украинство выдумали австрийцы", и т.д.

Церковь тут вообще ни при чём. Разве что в той степени, в какой те же "шовинисты" пытаются притянуть её к своим идеям.

На самом-то деле на официальном сайте Русской Православной Церкви два языка просмотра: русский и украинский. Из чего ясно видно отношение Церкви к вопросу "существования украинской национальности и языка".

А еще Патриарх Кирилл принял в дар от жида яичко золотое. Какие Вы из этого делаете выводы? Что РПЦ МП - "прожидовилась" или, что Церковь вынуждена приспосабливаться к ситуации в мире, не поступаясь, однако, догмами своего вероучения? Аналогично и с Украиной.
Украинский следует отличать от малороссийского наречия. Первый искусственный язык, второе - живой народный диалект Малороссии. Об искусственности украинского языка свидетельстсвуют сами украинские власти, заявляя о его неконкурентоспособности: Литвин считает украинский язык неконкурентным


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Батьколюбам.
СообщениеДобавлено: Пн ноя 15, 2010 1:12 am 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб ноя 13, 2010 3:41 pm
Сообщения: 40
Вероисповедание: Православный
То есть, когда кто-либо здесь так обзовёт конкретного человека, Вы тоже возмутитесь? Хорошо.

Если не понимаете, с первого раза, или не читаете, повторю еще раз:
Я может быть и не во всем согласен с Вяземской, но считаю, что взрослому, образованному МУЖЧИНЕ ,опускаться, по отношению к ЖЕНЩИНЕ, до "обозначений- дразнилок", просто стыдно должно быть.

"Отец мне объяснил всё, что надо"
Заметно.

Что касается, меня, готов к мужскому разговору, и возмущаться не буду.)

"Это ж не официальный словарь, выпущенный министерством или академией наук."

Не буду для вас персонально искать, вы человек грамотный, найдите в поисковике официальный. Или, если денег не жалко, купите ОФИЦИАЛЬНЫЙ справочник на укромове в книжном магазине. Почитайте. Там еще больше слов , и искрометного юмора соответственно. Да что там медицинский словарь, это капля в море. Достаточно взглянуть, на любые ОФИЦИАЛЬНЫЕ технические словари укромовы, чтобы поднять настроение.))


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Батьколюбам.
СообщениеДобавлено: Пн ноя 15, 2010 12:42 pm 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 17, 2008 3:00 am
Сообщения: 39084
Откуда: г.Харьков,Южная Россия,монархистка
Вероисповедание: Православная, РПЦ МП
Валерий Волгин писал(а):
Фотина Вяземская писал(а):
Пока Вы публично не извинитесь передо мной за свою наглую публичную клевету, что я якобы тут сознательно лгу, никаких обсуждений тем более не будет.

Не настаиваю на Вашем участии в обсуждениях.

Вы заявили, будто бы в повести "Тарас Бульба" "поляки называли русских: русские скоты, свиньи, быдло, варвары..."

Таких слов в польских устах в повести нет. Ваша ложь очевидна.

"Тарас Бульба", Н. В. Гоголь:
" - Кто идет? - закричало несколько голосов; и Тарас увидел порядочное
количество гайдуков в полном вооружении. - Нам никого не велено пускать.
- Это мы! - кричал Янкель. - Ей-богу, мы, ясные паны.
Но никто не хотел слушать. К счастию, в это время подошел какой-то
толстяк, который по всем приметам казался начальником, потому что ругался
сильнее всех.
- Пан, это ж мы, вы уже знаете нас, и пан граф еще будет благодарить.
- Пропустите, сто дьяблов чертовой матке! И больше никого не пускайте!
Да саблей чтобы никто не скидал и не собачился на полу...
Продолжения красноречивого приказа уже не слышали наши путники.
- Это мы... это я... это свои! - говорил Янкель, встречаясь со всяким.
- А что, можно теперь? - спросил он одного из стражей, когда они
наконец подошли к тому месту, где коридор уже оканчивался.
- Можно; только не знаю, пропустят ли вас в самую тюрьму. Теперь уже
нет Яна: вместо его стоит другой, - отвечал часовой.
- Ай, ай! - произнес тихо жид. - Это скверно, любезный пан!
- Веди! - произнес упрямо Тарас.
Жид повиновался.
У дверей подземелья, оканчивавшихся кверху острием, стоял гайдук с
усами в три яруса. Верхний ярус усов шел назад, другой прямо вперед, третий
вниз, что делало его очень похожим на кота.
Жид съежился в три погибели и почти боком подошел к нему:
- Ваша ясновельможность! Ясновельможный пан!
- Ты, жид, это мне говоришь?
- Вам, ясновельможный пан!
- Гм... А я просто гайдук! - сказал трехъярусный усач с повеселевшими
глазами.
- А я, ей-богу, думал, что это сам воевода. Ай, ай, ай!.. - при этом
жид покрутил головою и расставил пальцы. - Ай, какой важный вид! Ей-богу,
полковник, совсем полковник! Вот еще бы только на палец прибавить, то и
полковник! Нужно бы пана посадить на жеребца, такого скорого, как муха, да и
пусть муштрует полки!
Гайдук поправил нижний ярус усов своих, причем глаза его совершенно
развеселились.
- Что за народ военный! - продолжал жид. - Ох, вей мир, что за народ
хороший! Шнурочки, бляшечки... Так от них блестит, как от солнца; а цурки,
где только увидят военных... ай, ай!..
Жид опять покрутил головою.
Гайдук завил рукою верхние усы и пропустил сквозь зубы звук, несколько
похожий на лошадиное ржание.
- Прошу пана оказать услугу! - произнес жид, - вот князь приехал из
чужого края, хочет посмотреть на козаков. Он еще сроду не видел, что это за
народ козаки.
Появление иностранных графов и баронов было в Польше довольно
обыкновенно: они часто были завлекаемы единственно любопытством посмотреть
этот почти полуазиатский угол Европы: Московию и Украйну они почитали уже
находящимися в Азии. И потому гайдук, поклонившись довольно низко, почел
приличным прибавить несколько слов от себя.
- Я не знаю, ваша ясновельможность, - говорил он, - зачем вам хочется
смотреть их. Это собаки, а не люди. И вера у них такая, что никто не
уважает.

- Врешь ты, чертов сын! - сказал Бульба. - Сам ты собака! Как ты смеешь
говорить, что нашу веру не уважают? Это вашу еретическую веру не уважают!
-Эге-ге! - сказал гайдук. - А я знаю, приятель, ты кто: ты сам из тех,
которые уже сидят у меня. Постой же, я позову сюда наших."
" А тем временем набежала вдруг ватага и схватила его под могучие плечи. Двинулся
было он всеми членами, но уже не посыпались на землю, как бывало прежде,
схватившие его гайдуки. "Эх, старость, старость!" - сказал он, и заплакал
дебелый старый козак. Но не старость была виною: сила одолела силу. Мало не
тридцать человек повисло у него по рукам и по ногам. "Попалась ворона! -
кричали ляхи. - Теперь нужно только придумать, какую бы ему, собаке, лучшую
честь воздать". И присудили, с гетьманского разрешенья, спечь его живого в
виду всех
.
Тут же стояло нагое дерево, вершину которого разбило громом.
Притянули его железными цепями к древесному стволу, гвоздем прибили ему руки
и, приподняв его повыше, чтобы отовсюду был виден козак, принялись тут же
раскладывать под деревом костер."


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Батьколюбам.
СообщениеДобавлено: Пн ноя 15, 2010 3:58 pm 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 17, 2008 3:00 am
Сообщения: 39084
Откуда: г.Харьков,Южная Россия,монархистка
Вероисповедание: Православная, РПЦ МП
2010-02-12 Олег Неменский

Поляки и русские: народы разных времён и разных пространств
Ост-политик
Трения между поляками и русскими, обострившиеся в последнее время, нередко вызывают недоумение. Мол, непонятно, что же эти народы не поделили. При этом их же представители с трудом могут объяснить, в чём причина этих трений. Русские, сталкиваясь с польской озлобленностью, обыкновенно ссылаются на старый образ из крыловской басни про собачку Моську, которая, «знать, сильна, что лает на слона!». Поляки же пускаются в рассуждения о «ценностной пропасти» между двумя культурами и объясняют озабоченность русским вопросом некой «российской угрозой», которая постоянно нависает над их страной. При этом ценностями русской культуры называют то, что в самой русской культуре имеет, обыкновенно, выраженно негативное восприятие. Оба объяснения слабы, так как представляют односторонний взгляд, притом ещё и оскорбительный для другой стороны. Глубинная же причина ситуации ими никак не затрагивается: они описывают не основания для конфликта, а лишь выводы из него.

Полагаю, что противоречия между русскими и поляками носят не столько конъюнктурно-политический или ценностный, сколько идентитарный характер. У нас противоречащие и даже взаимоисключающие идентичности, и в этом корень проблемы.

Вообще, идентичность всегда имеет ностальгическую природу, она структурирует нашу коллективную память, и поэтому её рассмотрение нельзя отделить от исторического самосознания, от представления о том, каким было прошлое – русское, польское или какое-либо другое. Многажды отмечалось, что каждый народ имеет свой «золотой век» в истории. И это не просто «лучшее время» на его памяти, а иногда и вовсе не лучшее. Но это эпоха, на воспоминаниях о которой основано его историческое самосознание и его идентичность. Это как бы идентитарное зеркало, глядя в которое он видит, кто он такой.

Несомненно, что для русских «золотой век» - это Киевско-Новгородская Русь, «Русь Владимира», то есть Русь X-XII вв. Основы нашего самосознания запечатлены в т.н. Киевском цикле былин и в многочисленных сказках о русских князьях и богатырях. Согласно с представленной в них картине прошлого писались и учебники русской истории, и в имперское, и в советское время. Как не раз отмечалось исследователями, в образе былинного князя Владимира Красно Солнышко сошлась память о сразу о двух великих князьях – о Владимире Святом и о правившем более чем веком позже Владимире Мономахе. Эта былинная Русь – образ идеального русского прошлого, идеального правителя, идеальных заступников Земли Русской, идеального уклада жизни.

Далее – катастрофа XIII века, т.н. «монголо-татарское нашествие» и последовавшее иго. Вся русская история в дальнейшем – это история преодоления той катастрофы и её последствий. Как сопутствующее той катастрофе событие воспринимается западная агрессия того же века, крестовые походы, которые тогда обрушились и на Русь, и на Византию (был надолго взят Константинополь, по-русски – Царьград, то есть город, в котором сидел наш царь (да и наш патриарх)). Далее продолжение той катастрофы – события XIV – XVI вв., когда турки и поляки подчинили себе почти всю православную ойкумену. Это та же ситуация: опять же двойная агрессия – с Запада и с Востока, направленная на подчинение ослабленных православных народов, ослабленной Русской земли.

Вся политика России с того времени была основана на двух констатациях: Московское государство – единственное независимое на Русской земле и единственное независимое во всём православном мире, а потому перед ним стоят две задачи: воссоединить Русскую землю и освободить единоверные народы. Такова, если угодно, главная проблематика русского исторического нарратива, такова идейная основа всей русской политики с XIV по ХХ вв. И хотя после 1917 года эта идеологическая линия была сломлена и государство стало руководствоваться иными понятиями и мотивациями, тем не менее даже в СССР власть во многом прибегала к этим же старым идеологическим формулам для обоснования и легитимации своих действий. И неудивительно – русская идентичность вынуждала с собой считаться, хотя бы в некоторой степени.

«Слово о погибели Русской земли» - это название не только гениального литературного произведения XIII века, но и почти всей дальнейшей русской культуры. Ностальгия помогает обрести чёткое самосознание ещё больше, чем зримая реальность – и ностальгия по утраченной единой Русской государственности определила всё русское самосознание, да и вообще всё то, что мы можем назвать русскостью.

Важно подчеркнуть, что идентичность, формировавшаяся на основе православной культуры, обладала значительным своеобразием по сравнению с тем, что в это же время творилось на Западе. Основы русской идентичности – это такие понятия, как «Русская земля» (каноническая территория Русской церкви, со временем осознанная как святая), «русская вера», а также «русские люди» - то есть люди русской веры, живущие на Русской земле. И благодаря тому, что в каждой деревне священник доносил до прихожан эти формулы самосознания, русская идентичность к XIV-XV векам утвердилась на Русской земле повсеместно и во всех социальных слоях. Что, опять же, очень сильно отличало русскую ситуацию от западной, и конкретно – от польской. Там, как показывают исследования, утверждение этнической идентичности в широких слоях населения происходило значительно позже, в Раннее Новое время, в XIX и даже нередко в ХХ вв. А сама идентичность становилась и развивалась другими путями.

Что же с поляками? Польский «золотой век» - это период XVI – XVII столетий, это Первая Речь Посполитая, шляхетская республика. По идее, поляки тоже могли бы ностальгировать по пястовской Польше, но, этому помешали два обстоятельства. Во-первых, её история не закончилась катастрофой, между тем именно катастрофа рождает то чувство всеобщей ностальгии по утраченному, которое и претворяет в сознании народа предшествующий ей период в «золотой век» истории. Во-вторых, более поздняя эпоха Первой Речи Посполитой была гораздо ярче и культурно значимей. И это было государство, которое занимало собою всю Западную Русь, то есть ту священную Русскую землю, возвращение которой уже в XV-XVI веках было главным нервом русской жизни, главной задачей всей политики Московского государства. Мало кто из поляков помнит, как осуществлялось подчинение русских земель, когда именно была захвачена Червонная Русь, как подчинили Подляшье и Волынь, как заключалась Люблинская уния. Но все западнорусские земли ощущаются как «свои», как пространство польской истории, политики и культуры.

Этот польский «золотой век», так же как и русский, закончился катастрофой. И хотя уже события середины XVII века можно назвать катастрофичными, всё же та катастрофа, которая окончательно закончила этот «золотой век» – это разделы Речи Посполитой в конце XVIII столетия. Вся дальнейшая польская история – это ностальгия по утраченной государственности и по утраченному с нею национальному единству, это история борьбы за восстановление Польши. Лозунг «воссоздания Польши в границах 1772 года» - важнейший для всей польской мысли с XVIII века и по ХХ.

Замечу, что польская идентичность для того времени – это идентичность в первую очередь сословная, она определялась формулой «польский народ шляхетский». Весь XIX век лучшие польские умы были увлечены вопросом, как эту польскость, а значит и эту ностальгию по утраченной Польше, внушить «простому люду», и, надо сказать, немало преуспели в этом. И всё же сословная ограниченность польскости мешала организации польского сопротивления даже ещё и в ХХ веке. Важнейшей проблемой было то, что тот «простой люд», на который рассчитывали поляки, был этнически очень разный: количественно бóльшую его часть составляли русские крестьяне, которые (в отличие, кстати, от польских) имели довольно определённые понятия о том, кто они и чем они отличаются от поляков (своей «русской верой»). Ещё Т.Костюшко писал о том, как можно и как нужно сделать «rusinów naszych» поляками по самосознанию и уже он отметил, что главным орудием для этого может быть только католическая религия, распространение католической веры.

Как мы знаем, осуществить это так и не удалось, а после Второй Мировой войны Польша была возвращена в свои пястовские границы. И в этом можно усмотреть некоторый надлом современного польского самосознания: границы соответствуют не той Польше, по которой оно ностальгирует: Польша теперь телом в Центральной Европе, но душой по-прежнему в Восточной, что определяет всю польскую восточную политику. А в Польше, кстати, почти вся политика, и даже не только внешняя, так или иначе сводится к восточной.

Так русская и польская идентичности, сформировавшиеся в современном своём виде в разные эпохи и ностальгирующие по очень разным столетиям, пересекаются территориально: вся Западная Русь (состоящая ныне из Украины и Белоруссии) – это пространство, которое привыкли считать своей национальной территорией и русские, и поляки. Главным противником в деле восстановления Русского единства всегда представали поляки. Главным противником восстановления Речи Посполитой в границах 1772 года всегда были русские.

На этом противоречии основана и принципиальная разница в восприятии исторических событий и политики в отношении друг друга.

Разделы Польши в XVIII веке – радостное событие русской истории, объединение русских земель, и трагедия для поляков. При этом поляки не понимают, почему России было так важно разделить Польшу (и вынуждены для объяснения этого придумывать некую «русскую тягу к агрессии»), а русские, со своей стороны, не понимают, почему поляки так держатся за чужое. Для русских всегда было очень важно, что во время этих разделов Россия не взяла себе «ни пяди польской земли», не пересекла польскую этнографическую границу, а лишь возвратила себе отнятые поляками русские земли. Как Екатерина Великая в честь этих разделов выдавала медали с нанесёнными на них словами «Отторгнутое возвратихъ», так и во всех русских учебниках это всегда описывалось как возвращение отнятого. Это было величайшим национально-освободительным актом, за который, по русской мысли, поляки не имеют права как-либо обижаться на русских, ведь мы вернули себе своё, освободили «подъярёмную Русь», подчёркнуто не допустив захвата ничего польского. Наоборот, от поляков ожидается покаяние за извечную агрессию.

То же и с 1939 годом. На русских произвёл огромное впечатление польский захват западнорусских земель в 1920 г., и всесторонняя общественная поддержка, которая сопровождала операцию по возвращению отторгнутых территорий в сентябре 1939 года, опять же, не имела под собой какой-либо агрессивной по отношению к Польше формы мысли: Советский Союз лишь возвращал оккупированные поляками земли и, как тогда это по-большевицки формулировалось, восстанавливал территориальную целостность украинской и белорусской наций. При этом Москва подчёркнуто не переходила этнических границ польского народа, нарочито отказываясь от агрессивности в отношении собственно польских территорий. Но для поляков это всё выглядело (тогда и сейчас) совершенно противоположным образом: в 1920 г. Польша не оккупировала западнорусские земли, а восстанавливала свои «исторические границы», а в 1939 году СССР совершил не национально-освободительную операцию, а агрессию в отношении Польши. Это то различие в восприятии, которое никогда не исчезнет: оно основано на различных структурах польской и русской идентичности.

Из этого проистекает и принципиальное различие во взгляде друг на друга, на понимание польского в русской культуре и русского в польской.

Кто такие поляки для русских? Русский «золотой век» помнит поляков в их пястовских границах. Если заглянуть в русскую средневековую литературу, то это какой-то чуждый народ на западе: выражение «сгинул меж чехом и ляхом» означало то, что человек пропал – удел обыкновенно плохих героев. Потом поляки – это чужеродные агрессоры, «паны», накинувшие ярмо на значительную часть Руси, стремящиеся захватить Москву и неволящие русскую веру. А ещё позже – побеждённый враг, наказанный самой историей за свою агрессивность, но теперь обезоруженный и потому безопасный. Примерно тогда же, в XIX веке, в связи с распространением славянофильских идей, поляки предстали ещё и как отрёкшиеся от православия Кирилла и Мефодия «предатели славянства», что дополнило и их «предательство» русского царя, то есть факт польских восстаний. Примечательно, что образ «поляков как предателей» настолько глубоко засел в русское мышление, что вновь проявился уже в 1980-90-е гг. И тогда же – новая трактовка польского народа как «вечного слуги», который, будучи не способен к самостоятельной жизни, убегает от одного хозяина к другому. В конечном счёте – «какой-то небольшой народ у наших западных границ», всё более окрашивающийся в цвета «параноидальной русофобии», снова описываемой как проявление комплекса «вечного слуги» по отношению к «бывшему господину».

И принципиально отличное польское восприятие русских. Для польского «золотого века», для эпохи Первой Речи Посполитой «русские» – это православные и униатские массы населения Восточных Кресов, отличные от поляков не только своей религией, но и социально. Восточные же русские, то есть те, которые жили за границами Польши, вообще не воспринимались как «русские». Для польского мышления «Русь» ограничивалась восточными пределами польской государственности, а дальше жили «москали», к «русским» отношения не имевшие.

Однако уже с XVI-XVII века для польских политиков было важнейшей проблемой, точнее угрозой, которая нависала над их властью над Кресами – общее русское самосознание населения в обеих частях Руси. И вся польская мысль была направлена на то, чтобы обосновать раздел Руси, чтобы уничтожить общее русское самосознание, противопоставив русских по обе стороны польской границы друг другу как разные народы. Москалей в XIX веке переименовали в «россиян», но при этом надо учитывать, что если для русской культуры Россия – это высокопарное наименование Руси, для польского языка это совсем другое слово, подчёркивающее отличие Восточной Руси от Руси польской. Далее русское население Западной Руси было переименовано в украинцев и белорусов, а сам этноним «русский» приобрёл отчётливо пейоративное значение. Так родилась польская русофобия – целая идеология, отрицающая актуальное существование русского народа, да и вообще чего-либо русского.

Национально-освободительная политика России воспринималась как агрессия, и постоянная необходимость противостоять ей создало образ России как вечно агрессивной державы. Это осмысливалось не просто как конфликт с соседом, но в общем контексте цивилизационного мышления поляков (Польша как «форпост христианства» на Востоке, Польша как светоч европейских ценностей, народ-мессия и т.д.), что приводило к осмыслению России как культурного врага. Так, польская идентичность конструировалась на основе российского антиобраза. Возникает восприятие России как «страны зла» и как идентитарного антипода поляков. Те же «русские ценности», как их формулирует польская культура, являются всего лишь перевёртышами того, что осознаётся как «польские ценности», а «российская действительность» традиционно описывается по модели, собирающей всё самое худшее, что может вообразить себе поляк. Но главное: это не русская страна, а «российская», и живут в ней некие «этнические россияне».

Поляки не помнят русского «золотого века», они не помнят русского единства и для них его просто нет. А то, что оно есть для самих русских, вынуждает их к активному отрицанию русскости. Русских нет, есть россияне, украинцы и белорусы. Русской земли нет, есть российская и польская, на которой живут украинцы и белорусы. И т.д. Так, даже в самом польском языке невозможно выразить существование русского народа. Например, как перевести на польский язык фразу «80% россиян составляют русские»? Дословный перевод невозможен. Для поляков русских просто нет. И в этом важнейшая проблема для наших взаимоотношений: с одной стороны, русские не хотят признавать каких-либо польских прав на Русскую землю (и, оговорюсь, что на мой взгляд это обоснованно: любой народ имеет право на самозащиту на своей исторической территории), а с другой стороны поляки не хотят признавать существование народа, для которого вся Русь – своя земля и своё священное пространство. Они не знают о русских, они готовы иметь дело только с россиянами, то есть с воображённым в польской культуре народом, который по своей идентичности имеет отношение только к землям на восток от границ Первой Речи Посполитой.

Надо признать, раскол Руси, начатый поляками и довершённый большевиками, действительно имеет место быть и постепенно входит в народное сознание. Владимир Путин даже предположил в одном из своих выступлений 2001 года, что в XXI веке может сложиться такой новый народ – россияне. Однако мало кто серьёзно отнёсся к такой фантастической идее: есть факт русской идентичности, и пока что трудно представить, чтобы она полностью исчезла. Как и трудно себе представить малые народы России, отказавшиеся от своей этнической идентичности в пользу новой национальной. Русских нет в польском языке и в польском самосознании, но они есть в реальности, и от этого никуда не деться.

Так, мы видим ситуацию, когда на одном геополитическом пространстве сосуществуют друг с другом два народа, сама идентичность которых запечатлела разные времена и разные «свои» пространства. Это различие восприятия можно увидеть по любым польским и русским текстам, касающимся судеб Западной Руси (для русских) и Восточных Кресов (для поляков).

* * *

Для иллюстрации сказанного я приведу в пример то, что мне попалось в руки буквально в последние дни перед нашим круглым столом. Такой случайный выбор источников оправдан тем, что для иллюстрации описанного выше можно использовать почти любые тексты русского и польского происхождения, касающиеся взаимных отношений и исторической памяти, так что критерий «что на днях под руку попало» здесь по-своему неплох. Для начала процитирую несколько мест из верноподданнических адресов дворян западнорусских губерний, написанных на имя царя Александра Второго (РГИА, ф.796, оп.205, № 440). Сборник современных, написанных разными подчерками, копий имеет тот недостаток, что в нём не указаны ни даты, ни имена подателей. Однако в данном случае это и не важно: такие прошения были столь типичны, что переписчики не считали нужным указывать конкретные данные, и сама их типичность, если угодно банальность, нам и важна. Не принципиально также, были они написаны по случаю восшествия Александра II на престол или в связи с событиями 1863-64 гг. – в любом случае именно «польский вопрос» оказывался одним из важнейших для всех дворян западнорусских губерний, что русских, что поляков. И потому почти в каждом таком адресе присутствуют своего рода краткие исторические очерки, призванные подтвердить слова автора. Они-то нам и интересны.

Вот, для начала, отрывок из обращения к царю, судя по тексту, польского дворянина Подольской губернии. К сожалению, это единственное письмо польского авторства из этой папки, однако оно достаточно выразительно и даёт возможность увидеть основные моменты польского восприятия.

«Августейший монарх! … Русь соединилась с Польшей торжественным и добровольным Люблинским договором, целыми поколениями принимала формы родственной цивилизации. Образованность и общественная жизнь её, с незапамятных времён запечатлены характером исключительно польским! Источником силы и сохранения польского элемента, независимо от последовавших политических переворотов, есть лежащая в основании его идея народного представительства и гражданской свободы! В продолжении последнего полувека политика, противная господствующему в этом отношении духу, бывала причиной непрерывного раздора, которого безвыходное положение глубоко беспокоит всякого благомыслящего гражданина. Дворянство Подольской губернии всеподданнейше просит Ваше Императорское Величество об устранении упомянутого положения Августейшею Волею Своею! Исключительное ведущее к этому средство Дворяне Подольской Губернии усматривают в восстановлении Административного единства Польши со включением в состав её Западного края, и с полным уважением прав вызванного в настоящее время на поприще общественной деятельности местного сельского населения».
Здесь примечательны несколько моментов. Во-первых, польский автор пишет о соединении «Руси с Польшей», а не «западнорусских земель». Несмотря на то, что он обращается к русскому царю, который, разумеется, никогда не признавал и не мог признавать подчинения Руси Польше, но лишь её части, для поляка «Русь» ограничивается только теми землями, на которых имело место польское господство, в русском же царе он видит внешнюю, пришлую власть иноземного монарха. Для него Россия – это не Русь, и царь российский – не русский царь, ибо Руси природна польская власть.

Во-вторых, ему не свойственно знание о том, когда конкретно подольские земли были включены в состав Польши: для него вся Русь вошла в Польшу по «Люблинскому договору» (напомню, большая часть Подолии была подчинена поляками задолго до этого события). Но здесь актуализируется миф о добровольном характере Люблинской унии, игравший и по сей день играющий важнейшую роль в польском мышлении о Кресах.

В-третьих, показательно, что историческая память автора очень короткая – события до XVI века ему представляются «незапамятными временами». И это очень точно: польская память об истории Кресов «не помнит» их допольского прошлого, игнорирует непольскую культуру этих земель. Вообще, польское понятие о Восточных Кресах часто недопонимается в русской культуре: его воспринимают как обозначение территориальных пространств, тогда как оно определяет скорее культурные пространства. Помню, как-то в одном из польских книжных магазинов я взял посмотреть альбом фотографий, называвшийся «Культура Кресов» (или как-то иначе, но примерно так) и с удивлением для себя обнаружил в нём изображения памятников только польской культуры и ничего, напоминавшего бы о непольском культурном наследии этих земель. Тогда я смог ясно осознать, что такое «Кресы» для поляков: это не вообще земли (Западной) Руси, это пространство именно польской культуры. Как очень точно сказано Анджеем Новаком во Введении к «Истории Кресов», сама эта история начинается только тогда, когда «Польша вышла на пространства православной, русской земли». Кресы – это пространство польской экспансии, а совсем не конкретные земли со всем многообразием их истории, и именно как таковые они вошли в польское самосознание, став одной из основ польской идентичности. Такое восприятие не предполагает памяти о допольской истории этих земель, не предполагает и акцентуации их непольской составляющей в более позднее время. И автор обсуждаемого текста, начиная польскую историю своей родной земли с Люблинской унии, характеризует всё, что было до польского присутствия на русских землях, как «незапамятные времена», причём даже они ему представляются уже польскими. Вся «образованность и общественная жизнь» края «с незапамятных времён» «запечатлены характером исключительно польским». То есть полностью отвергается присутствие в общественной жизни края непольской составляющей - такого как бы никогда и не было.

В-четвёртых, в процитированном тексте мы видим очень отчётливое проявление польского понимания «народа» как сословной категории. «Идея народного представительства и гражданской свободы», о которой говорит автор, является сословным требованиям восстановления республиканских прав шляхты, невозможных в системе Российской империи. При этом автора совершенно не смущает то, что почти всё население края иноэтнично и поляками не является не только по вере и культуре, но и по самосознанию. Гражданская жизнь края видится только шляхетской, а шляхта к тому времени здесь была уже почти только польской и полонизированной, на взгляд же автора – она была такой всегда. Так желаемое «народное представительство» Подолии оказывается «исключительно польским».

В-пятых, главной неурядицей, причиной всех бед края для автора предстаёт то, что Подолье включено в состав русских губерний и, тем самым, не входит в состав Царства Польского. Восстановление Польши в старых границах – главная цель его обращения к царю. То есть опять же письмо написано в ностальгии по Первой Речи Посполитой – свойстве, уже неотделимом от польской идентичности.

Теперь посмотрим письмо другого дворянина из западнорусских губерний, на этот раз из восточной Волыни.

«После Великой, Малой и Белой России Ты теперь в Чермной, или Червонной, то есть Красной. Красна была подлинно в глазах наших предков Русь Червонная красотами своей природы, удобствами и приятностями жизни, многолюдством и весёлостью жителей и богатствами земли, во всех родах обильными, давшими имя и жизнь многим городам и весям, и в числе их Житомиру, своею нескудною хлебною мерою древле славному. Любили проводить в ней время князья и княгини русские, охотно проживали в ней, но неохотно расставались с нею. Многократно посещали её Св. Ольга и Св.Владимир и их потомки славные: многие следы их сохранились доселе в именах городов и урочищ, устоявших против превратностей судьбы, в храмах, переживших веки, и в развалинах зданий, свидетельствующих об их величии и благочестии, но многие также и изглажены, не столько впрочем временем, сколько враждебною рукою соседа завистливого, хотя и единоплемённого. Здесь, здесь на сих полях, покрытых ныне хлебом, на сих долинах, верно хранящих кости и прахи ратоборцев, решались дела великие и меч дикого татарина, остановившись в груди Русского витязя, не проник в сердце Европы трепещущей».
Во-первых, мы видим, как актуализированы автором старые русские наименования западнорусских земель: он говорит о Руси Малой, о Руси Белой, и о своей Руси Червонной, объясняя её название впечатлением давних русских предков от её красот. Так изначально, уже на уровне имён, эти земли описываются на основе их допольского прошлого.

Во-вторых, мы видим несопоставимо более давнюю историческую память русского автора по сравнению с цитировавшимся выше польским. Если для того то, что было до XVI века – уже «незапамятные времена», то для этого автора наиболее памятными являются те самые X-XI века, о которых в начале доклада я сказал как о русском «золотом веке». Он говорит о св. Ольге и св. Владимире, первых русских христианских князьях, и о посещении ими его родной земли; о «многих следах» русского прошлого, которые его земля хранит до днесь.

В-третьих, очень интересен момент, касающийся собственно поляков и истории польского присутствия на этих территориях: «враждебная рука соседа завистливого, хотя и единоплемённого» обвиняется в том, что она стёрла («изгладила») многие следы русской культуры Волыни. Мы видим принципиально разные оценки польского пребывания на западнорусских землях: если польский шляхтич писал об «исключительно польском характере общественной жизни» его земли, то для русского дворянина польское присутствие запомнилось в первую очередь своей дерусификаторской враждебной деятельностью.

Ещё один примечательный момент этого письма (немножко побочный к нашей теме, однако о нём было бы странно не упомянуть) – это слова о «диком татарине». Здесь мы имеем дело с важнейшей составляющей русского исторического сознания, касающейся катастрофы XIII века: Русь, пав жертвой монголо-татарского нашествия, своим героическим сопротивлением защитила от варваров Европу. Этот момент, через который события XIII века описывались как в историографии имперского времени, так и в советский период, является важнейшим для всего конструкта европейской идентичности у русских, а потому всегда воспринимался с особой чувственностью. Здесь он использован автором для возвеличивания собственно Червонной Руси, как причастной к этому подвигу, а также, очевидно, в целях оправдания её последующего подчинения поляками. Опять же мы видим, как конструкты местной русской идентичности укоренены в истории тех столетий, которые для поляка предстают «незапамятными».

Вот ещё одно письмо из той же архивной папки. На этот раз пишет русский дворянин из г. Радомысля, что в Киевской губернии, и связано оно, очевидно, с событиями восстания 1863-64 гг. и проведением крестьянской реформы.

«Великий Государь! Не только исконные сыны России, но и усыновленные её граждане: Татары, Киргизы, Черкесы, Кабардинцы, Осетинцы, Евреи и другие Твоей необъятной Империи торжественно и нелицемерно заявили пред лицом целого света негодование к безумному и преступному посягательству врагов России и беспредельную верноподданническую преданность Тебе Великий Государь: так присуща всем сынам России несокрушимая вера в правоту её дела и великое предназначение её в судьбах человеческого рода, так искренне благоговение их к гражданским подвигам Твоим Великий Государь!
Ввиду этого священного, всеобщего одушевления сонма истинных сынов России, Твоих верноподданных, и гармонического её заявления Тебе, Мудрый Царь Освободитель, становится неестественным запоздалый отклик губерний Киевской, Подольской и Волынской, искони Русской земли, колыбели Русской веры и Русской жизни, облитой Русской кровью и пóтом, священной для Русского сердца и первым местом и многострадальными подвигами тысячелетней народной Русской жизни. Только освобождённые Тобою крестьяне, не только словом и делом, и жители праматери Русских городов Киева откликнулись к Тебе: дворянство же, купцы, мещане, однодворцы, Государственные крестьяне – весь Русский люд этого края, безмолствовали доселе.

Нам ли объяснять Тебе причины, Великий Государь, их знает вся Россия. Это, во-первых, крепостное право, во-вторых, привилегированное положение в этом крае представителей польской интеллигенции и катехизиса, живых теней Прошедшего, чуждых Века и Народа, их вскормившего.

Только с освобождением крестьян и в особенности со времени признания их собственниками, освобождается здесь Русская жизнь от чуждого паразита. Отныне свободное её проявление и развитие в этом крае, освобождаясь от чужих оков и гнёта, сокрушат преграды, отделявшие её от общего строя Русской жизни. Плоды этого переворота несомненны. …

Пробуждение Русской жизни в Радомысльском уезде заявлено действиями крестьян, адресами многих волостей и ныне заявляется желанием всего Русского населения города Радомысля и уезда – духовенства, помещиков, дворян, чиновников, купцов, мещан, однодворцев, государственных крестьян – иметь счастье выразить Тебе одушевляющие их чувства и задушевные убеждения.

Радомысльский уезд есть часть той древней Православной Руси, которая называлась страною древлянскою. Православие в здешнем Русском народе в течении всех веков оставалось и остаётся неизменным: были попытки унии, являлось латинство и полонизм – плоды насилия чуждых пришельцев и иезуитизма, но они пали, а Русский народ, как был, так и остался Православным и верным своей родной России и Своему Государю. Крестьяне нашего уезда воочию доказали эту истину…

Молим Бога, да отклонит от Нашего Отечества бранную грозу, но, ежели неисповедимым промыслом определено подвергнуть испытанию и очистительной жертве Твой верный народ, то, верь, Государь… И здесь сознание органической целости Русского народа и Православие, единое истинное хранилище завета Христианской любви и братства, воздвигнут на брань священную и на Защиту Отечества народ, поруганный клеветой и изменой Твоих клятвопреступников, Великий Государь».

В этом тексте есть целый ряд очень ценных моментов. Во-первых, примечательно осознание автором многонародности России, что ярко контрастирует с «исключительно польским» восприятием польского автора. При этом русский дворянин выделяет несколько категорий имперских подданных. С одной стороны, это «исконные сыны России», под которыми разумеются, несомненно, русские. Далее следуют «усыновленные её граждане», которых он отчасти перечисляет и которые явно соответствуют такому актуальному даже для законодательства того времени понятию, как «инородцы». Но интересно, что поляки в число этих «усыновленных граждан» не попадают и для них автор использует совсем другие понятия: «враги России», «чуждые пришельцы» и даже «чуждый паразит».

Во-вторых, именно в поляках он видит причину той печальной ситуации, которую он описывает относительно Киевской, Подольской и Волынской губерний. Точнее, на первое место он ставит крепостное право (как раз только что отменённое), а следом – «привилегированное положение в этом крае» поляков. Как своеобразие Киевской губернии можно воспринять то, что речь идёт не о господствующем положении польской шляхты, а именно о польской «интеллигенции» (новое словечко для того времени) и польского духовенства, то есть, тех, кого можно назвать интеллектуальным слоем польского общества. И вот их он описывает как «живых теней Прошедшего, чуждых Века и Народа, их вскормившего», то есть указывает на их ориентацию на прошедший период истории (очевидно, период польского господства) – то есть как раз на ту самую ностальгию по польскому «золотому веку», о которой я говорил в начале.

В-третьих, показательна опять же древность его исторической памяти: он говорит о «тысячелетней народной Русской жизни» в Киевской, Подольской и Волынской губерниях. Примечательно, что здесь же актуализируются такие важнейшие для русской идентичности понятия, как «Русская земля» и «русская вера», которые получают и дальнейшее расширение: эти губернии «искони Русская земля, колыбель Русской веры и Русской жизни, облитые Русской кровью и потом», а потому «священные для Русского сердца». Здесь же и указывается на Киев как на «праматерь Русских городов» - важнейший момент для русского самосознания на протяжении всей его истории вплоть до наших дней. Про свой родной Радомысльский уезд автор говорит, что он есть «часть той древней Православной Руси, которая называлась древлянскою» - опять же это отсыл к Руси X-XII веков, к русскому «золотому веку», без памяти о котором русское самосознание немыслимо.

В-четвёртых, вновь мы видим восприятие поляков как чуждых пришельцев, насиловавших местную русскую жизнь, совмещённое с утверждением о том, что русский народ всё же выжил, а русская вера осталась неизменной: «были попытки унии, являлось латинство и полонизм – плоды насилия чуждых пришельцев и иезуитизма, но они пали, а Русский народ, как был, так и остался Православным». В этом плане особенно интересным видится то, как в этом тексте подано событие Крестьянской реформы: словами «освобождается здесь Русская жизнь от чуждого паразита» описывается освобождение русских крестьян от крепостной зависимости от преимущественно польских господ, и так Крестьянская реформа становится ещё одним шагом к освобождению Руси от польского порабощения, «от чужих оков и гнёта».

Ещё один примечательный момент текста – демонстрация внесословности русской идентичности, что опять же сильнейшим образом разнит её от польской того времени: автор говорит о «желании всего Русского населения города Радомысля и уезда», а далее перечисляет, кого именно: «духовенства, помещиков, дворян, чиновников, купцов, мещан, однодворцев и государственных крестьян». Такое всеобщее понятие русскости, осознание русским подавляющего большинства населения этих земель, ярко контрастировало с сословной обособленностью польской идентичности, благодаря которой польские помещики могли, несмотря ни на что, продолжать говорить об «исключительно польской» общественной жизни и «народном представительстве» этих территорий.

Мы видим, что русские и польские дворяне, живя на одних землях и будучи представителями единого дворянского сословия, мыслили однако же разными понятиями и разными «картинами прошлого». Структуры их идентичностей не просто различны, но и исключают саму возможность друг друга.

* * *

Приведу в пример ещё один текст, попавший на днях мне в руки, но уже из совершенно иной эпохи – ХХ века. Это опубликованные в русской эмигрантской газете воспоминания одного русского белоэмигранта, жившего в межвоенный период в Подляшье, о событиях осени 1939 г. (Часовой, № 246 от 5 декабря 1939 г.). Этот бывший офицер служил, как пишет редакция, в Белостокском округе в лесном ведомстве. В его воспоминаниях довольно интересно описаны противоречивые чувства человека, переживающего наступление армии, с которой он воевал в Гражданскую войну и которую считает вражеской, однако русской по составу и потому по идентичности ему более близкую, нежели местная польская власть. Судя по тексту, той же осенью он смог уехать в Западную Европу, так что эти воспоминания он писал уже на чужой земле и для эмигрантской прессы, а значит мог не считаться ни с политкорректностью межвоенной Польши, ни с политкорректностью сталинского СССР.

«Наконец, наступило 17-е сентября. Как сейчас помню, у моих ворот остановился проезжавший на телеге старик-крестьянин, хорошо мне известный, бывший фейерверкер гвардейской артиллерии. Это было 7 часов вечера. "Ваше Высокородие. Чи слыхали, наши идут!" - "Какие наши, Степан Иванович?" - "Да русские войска". - "Где, кто, какие?" - "Да в Барановичах уже, столбы сбросили, паны бегут, говорят, одним махом до Варшавы дойдем. Сын приехал с поездом из Волковысска, там все уже знают". Я, несмотря на мрачные предчувствия, оцепенел. "Да Вы, Вашескородие, не печальтесь. Большевики уже не те. Шутка ли сказать, двадцать лет управляют Россией, совсем русская власть. Да и офицеры, сказывают, настоящие. Еще и Вы послужите! А нам одно спасение, совсем заели нас здесь. Земля-то ведь русская, наша..."
Я не мог дальше говорить, что-то подступило к горлу и я, махнув рукой, ушел к себе. В какие-нибудь полчаса я пережил гамму чувств: с одной стороны русские солдаты, пусть и под красными звездами, идут по своей же русской земле, с другой - пронеслись годы гражданской войны, весь тот кровавый ужас, который царил в России, казни, интернационал. Нет, сказал я себе, не переменились большевики и не спасают они край этот, а ввергнут его в еще бóльшие испытания и ужас».

… «Мы втроем остались курить. В полуверсте вдруг показался конный отряд, шедший рысью. Впереди отряда шел пеший человек. Мы насчитали примерно два десятка всадников, при двух пулеметах. Я сейчас же послал моего друга разбудить и предупредить польских офицеров. Мы вдвоем стали всматриваться. И вдруг я ясно понял: красные! Когда отряд дошел до того места, где от шоссе отходит наша тропинка, пеший человек отделился и побежал по направлению к нам: я сразу же узнал в нем одного из знакомых крестьян, который полчаса тому назад был у нас. Отряд стал медленно заворачивать к нам.

На лице крестьянина было написано счастье. Задыхаясь, он шепнул нам: "Наши, наши! Сразу сказали, что пришли освобождать и установят нашу власть. Я им  сказал, что лесничий - наш, хороший человек, русский. Что офицер, не сказывал". Через несколько мгновений отряд остановился: "Слезай!" И молодой офицер с тремя квадратами соскочил у самого крыльца.

- "Здравствуйте, гражданин лесничий. Я - старший лейтенант Н. Рабоче-Крестьянской армии. Мне надо с моим отрядом осмотреть лес. Скоро пройдут наши танки. Мы захватили Волковысск с другой стороны и сами не ожидали, что так быстро, а сейчас приходится подтягиваться и очищать леса от бандитов".

- "Здравствуйте, старший лейтенант. Моя фамилия - Х. и со мной несколько моих товарищей, которые остановились у меня по дороге из-за творящейся неурядицы. Не зайдете ли выпить пива и квасу, которого у меня хватит для всех ваших всадников".

… Когда первая бутылка квасу была осушена и ст. лейтенант тщательно расспросил меня об окрестности, отмечая что-то в своей походной книжке, я открыл вторую бутылку. - "Выпьем теперь за Россию!" - сказал я. Все встали. "За Россию и советскую власть", - поправил лейтенант. "Советскую власть здесь никто еще не знает, - сказал я, - но земли это русские и благоденствовали при старой России. Когда-нибудь все, что сейчас происходит, забудется и останется вечная Россия". "Так и мы думаем, товарищ. Но только советская власть, а не цари, возвращают эти земли русскому народу"».

В этих двух фрагментах особенно примечательна цельность и тождественность русской идентичности у таких разных по происхождению людей, как русский белый офицер (наверняка, дворянин), офицер рабоче-крестьянской советской армии и русский крестьянин, судя по переданному автором говору местный или по крайней мере с западнорусских территорий («чи слыхали», «паны бегут»). Все трое, однако же, сходятся и на понятии «Русской земли», и на констатации, что Подляшье – это часть Русской земли.

Одновременно с этим автор рассказывает о трёх польских офицерах, которых он укрыл от советских войск у себя в доме. Описывая их настроения, он постоянно выражает своё удивление неадекватностью их восприятия ситуации: например, их ожидание спасительного удара союзников (французов и англичан). «Польские гости мои были совершенно подавлены. В ту же ночь они пешком ушли по направлению к Вильне, в котором, по слухам, оставался польский гарнизон. Сдаваться немцам они не хотели, предпочитая остаться в красной полосе в случае неудачи их попытки и предполагали, что в случае наступления (во что они твердо верили) союзников, сопротивление можно организовать гораздо легче здесь. Несмотря на мои отговоры, они не сомневались, что союзный флот проник в Балтийское море…». Вряд ли эти польские офицеры, услышь они разговоры русских, могли бы понять их единодушие в плане характеристики земли, на которой они пребывали, как «русской». Это то, что в польскую идентичность просто не вписывается. И поэтому же им было трудно представить себе, почему союзники, согласно договорам, объявили войну напавшей на Польшу Германии, но не объявили войны Советскому Союзу, признавая его право на занимаемые территории. Здесь проявлялся момент, принципиально отличавший русское восприятие Западной Руси и польское восприятие Кресов: этнографическая реальность. Отношение западноевропейских держав определяло статистическое понятие о «подавляющем этническом большинстве», которое было положено ещё в основу «линии Керзона» (с которой считались как в Москве, так и в Лондоне и Париже) и которое соответствовало именно русскому восприятию этих территорий.

Осознание непольского характера Кресов – возможно, самый проблемный сюжет в развитии польской идентичности в ХХ веке. О восточных границах польского народа спорили Пилсудский и Дмовский, за них воевали после Первой Мировой войны, за них боролись доступными средствами и после Второй. Только в 1970-е гг. некоторыми представителями польской эмиграции было выражено мнение о необходимости пересмотра традиционных подходов к этой теме. И хотя основанная на тех идеях т.н. «доктрина Гедройца-Мерошевского» в современной Польше имеет почти официальный статус как основа её восточной политики, на уровне общественного мнения она до сих пор воспринята довольно слабо. К примеру, утверждение Мерошевского из его известной статьи 1974 г. – «Для русских польский империализм — вечно живая историческая тенденция» – по моим впечатлениям по сей день может вызвать крайнее неприятие у большинства поляков. И неудивительно: это утверждение не просто представляет собой оригинальный для польской традиционной мысли взгляд, но прямо противоречит всей польской идентичности.

Впрочем, на официальном уровне обе страны сейчас придерживаются чего-то подобного упомянутой доктрине, чему способствует существование независимых Украины и Белоруссии, однако на деле отношения России и Польши по прежнему определяются противостоянием в этом регионе. Можно находить политические причины этого, но все они будут косвенными от идентитарной: и русская мысль, пока существует сама русская идентичность, никогда не сможет адаптировать польские утверждения о нерусскости Западной Руси, и польская мысль вряд ли сможет осознать существование не российского, а русского народа с его исторической территорией. Согласно самой этой доктрине польская политика в отношении бывших Кресов имеет своей главной целью укрепление политической раздробленности Руси, всяческое противодействие объединительным тенденциям на её территории, ибо Западная Русь предстаёт здесь именно как Кресы – окраины польской и европейской (в польской трактовке) культуры, которые должны быть если не в Польше и ЕС, то хотя бы тесно с ними связанными. Так структурирована польская идентичность, таков был «золотой век» польской истории. Для русских же эта политика остаётся тем же самым польским империализмом, направленным на установление своего господства на западной Русской земле.

Итак, наше самосознание обусловливает совершенно разную историческую перспективу, и мы, даже сидя за круглым столом в одной комнате, по-настоящему не можем встретиться: мы народы разных времён и разных пространств.

Остаётся надеяться, что есть ещё один уровень контактов, нам вполне доступный – это личное межчеловеческое общение, когда мы контактируем друг с другом не как поляк и русский, а просто как разные люди. И вот на этом уровне, по моему впечатлению, у представителей наших народов подчас складываются прекрасные отношения, когда становится нетрудно оказаться и в одно время, и в одном месте.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Примечания:
Статья была подготовлена на основе выступления автора на первой встрече польско-российского клуба «7/7», организованного Посольством Польши в РФ в Москве 17-18 декабря 2009 г.
http://www.apn.ru/publications/article22387.htm


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Батьколюбам.
СообщениеДобавлено: Пн ноя 15, 2010 6:44 pm 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 17, 2008 3:00 am
Сообщения: 39084
Откуда: г.Харьков,Южная Россия,монархистка
Вероисповедание: Православная, РПЦ МП
Поляки о том, как поляки думают о русских
Nov. 3rd, 2008 at 11:56 AM

Преодоление русофобии - главная задача на пути к развитию Восточной Европы.

В польской газете «Газета выборча» опубликована статья «Комплекс России». Ее автор - журналист-международник Петр Сквечиньский является председателем Польского агентства печати /ПАП/. В статье автор анализирует польские представления, комплексы и предубеждения в отношении России и пытается проследить их происхождение. «Большинство наших средств массовой информации очень последовательны в создании ключевых сообщений о российских делах, которые по сути обманывают подписчиков посредством замалчивания очень важных, но не вписывающихся в антироссийскую идеологию аспектов проблемы», - констатирует Петр Сквечиньский. При этом он признает, что по сути дела какие бы позитивные шаги в польско-российских отношениях ни предпринимались российской стороной, они все равно не получат одобрения в Польше. «Что же касается российского правительства, то может создаться впечатление, что единственным его решением, которое могло бы удовлетворить поляков, стало бы провозглашение роспуска собственного государства и призыв к собственным гражданам в массовом порядке покончить с собой. Тогда бы над Вислой все были удовлетворены. Но, наверное, и это стало бы поводом для комментариев о российских традициях саморазрушения», - иронизирует автор. «Невозможно представить себе такую Россию, на существование которой милостиво согласилось бы большинство поляков. Ну, может быть, если бы ее уменьшить до размеров Великого княжества Московского XIV века. Но при этом такого княжества, которое глобально и радикально порвало бы с российским патриотизмом, чтобы трудно было признать, что это - российское национальное государство», - пишет Петр Сквечиньский. «Польский взгляд на Россию основан не только на лицемерии и враждебности. Он также продиктован чувством превосходства, основанном на превосходстве цивилизации. Я, разумеется, не буду выдвигать противоположный и столь же абсурдный тезис об очевидном превосходстве цивилизации россиян над поляками. Мой тезис более скромен: с превосходством кого-то над кем-то /и наоборот/ надо помягче. Тут легко не только кого-то оскорбить, но и себя выставить на посмешище», - полагает Петр Сквечиньский. При этом идеологи польского «превосходства» «вообще не имеют представления о главных фактах, которые необходимо принять во внимание, выдвигая столь радикальные тезисы. Многие ли польские комментаторы, к примеру, знают, что еще в первой половине XVII века в Москве насчитывалось столько же жителей, сколько в тогдашних Варшаве, Кракове и Гданьске вместе взятых, спрашивает автор. Он приводит восхищенное мнение польского ксендза Яна Петровского, прибывшего в 1580 году осаждать русский Псков вместе с армией польского короля Батория: «Город огромен, в Польше такого нет, весь окружен стеной, церквей - как деревьев в лесу - и все каменные. Да это второй Париж!» «К сожалению, я знаю причины, по которым и сегодня в Польше так распространены антироссийские фобии, - пишет автор. - Поляки не в состоянии согласиться с тем фактом, что в XVII веке они к выгоде России утратили возможность стать империей. Они считают, что эта историческая перемена была не только несправедлива, но и случайна. И эта случайность - при благоприятных обстоятельствах - может быть изменена. На самом же деле все было наоборот. И временный шанс Польши стать империей был случаен - поскольку Россия просто была ослаблена татарскими набегами. Но до сегодняшнего дня поляки отрицают это уже многовековое состояние вещей. Они хотят возвращения к такому порядку вещей, который считают естественным. К могущественной Речи Посполитой и слабенькой России. Вот почему нарастают и вымышленные, и существующие конфликты с Москвой». Автор обращает внимание на в целом спокойное отношение россиян к многовековому польскому комплексу. «Разумеется, россияне хорошо чувствуют все, что происходит в польской душе. Это их немного смешит /очевидная разница потенциалов/, немного раздражает. Но что интересно, это положение до сих пор не вызвало с их стороны какого-либо эмоционального ответа», - констатирует Петр Сквечиньский.


Алексей КАРЦЕВ


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Батьколюбам.
СообщениеДобавлено: Ср ноя 17, 2010 5:14 pm 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 17, 2008 3:00 am
Сообщения: 39084
Откуда: г.Харьков,Южная Россия,монархистка
Вероисповедание: Православная, РПЦ МП
Эксперт: Русскость закодирована в каждом белорусе, малороссе, русине

Белорусский эксперт, доктор философских наук, профессор Валентин Акулов. Коллаж: ИА REGNUMНации не выращиваются методом селекции в оранжереях. Об этом заявил 16 ноября корреспонденту ИА REGNUM Новости белорусский эксперт, доктор философских наук, профессор Валентин Акулов, комментируя высказывание философа Валентина Акудовича о том, что дееспособность этнокультурной концепции формирования белорусской нации вызывает сомнения.

"Нации формируются исторически", - подчеркнул Акулов. - "И период формирования нации охватывает не десятилетия, а столетия. Как и процесс денационализации. Наглядный пример тому - США. Отцы-основатели США мыслили свою страну как некий плавильный котел, в котором из разных национальностей будет сформирована американская нация. И каков результат? Спросите американца, кто он по национальности. Назовет любую, только не американскую. Ибо такой нации нет. Потому-то и выдумали идеологему "политическая нация" (именно идеологему, ибо "политическая нация" - это нонсенс, абракадабра, сапоги всмятку). А теперь подсчитайте, сколько времени существует США как государство. То-то и оно. В каждом белорусе, малороссе, русине закодирована его "русскость", и сломать этот генетический код не так-то просто, как это представляют себе наши мичуринцы от этнологии и этнографии", - резюмировал Валентин Акулов.

Как сообщало ИА REGNUM Новости, во время дискуссии "Проблемы белорусской идентичности", организованной общественным объединением "Дискуссионно-аналитическое сообщество "Либеральный клуб" 13 ноября в Минске, белорусский философ Валентин Акудович высказал сомнение в дееспособности этнокультурной концепции формирования белорусской нации. По его мнению, из нескольких позиций этой концепции - белорусы живут на общем пространстве в своих этнографических границах, в стране доминирует белорусский язык и национальная культура, существует историческая преемственность с Полоцкой землей и Великим Княжеством Литовским, политическими приоритетами являются национал-демократичные ценности и государственная независимость - реализована только последняя. Валентин Акудович считает, что этнокультурная модель формирования белорусской нации была не итогом осмысления реального состояния вещей, а теоретической выдумкой, взятой из схемы классического национального культурного кода соседних народов.

http://www.regnum.ru/news/polit/1347068.html


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Батьколюбам.
СообщениеДобавлено: Ср ноя 17, 2010 5:29 pm 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 17, 2008 3:00 am
Сообщения: 39084
Откуда: г.Харьков,Южная Россия,монархистка
Вероисповедание: Православная, РПЦ МП
Писатель: Белорусы - составная часть русского мира, нравится это кому-то, или нет

Глава витебского общественного объединения "Русский дом" Андрей Геращенко. Белорусы - составная часть русского мира и русской православной цивилизации. Об этом заявил 17 ноября корреспонденту ИА REGNUM Новости белорусский писатель, глава витебского общественного объединения "Русский дом" Андрей Геращенко, комментируя заявление белорусского философа Валентина Акудовича о том, что дееспособность этнокультурной концепции формирования белорусской нации вызывает сомнения.

По словам Геращенко, заявление Акудовича любопытно само по себе уже в том плане, что для большинства мыслящих людей Белоруссии становится очевидным полная бесперспективность этнокультурной концепции, берущая основу в работах Франтишека Богушевича и его последователей. "Ценно также то, что Акудович назвал такую концепцию теоретической выдумкой, что, безусловно, соответствует истине. Тем более странными выглядят сегодня потуги отдельных деятелей вернуться к тупиковому пути этнокультурной концепции и навязать белорусскому народу ценности литвинского меньшинства и ещё одну волну белорусизации", - подчеркнул писатель.

"Более спорен призыв Акудовича к концепции гражданской нации по примеру США или Франции. Нравится кому-то или нет, но белорусы - составная часть русского мира и русской православной цивилизации. В случае признания этого национально-культурным меньшинством - литвинами, можно говорить о каких-то перспективах гражданской концепции, если же литвины, как сейчас, будут пытаться навязать большинству свои взгляды, такая гражданская концепция будет ещё одним завуалированным изданием этнокультурной идеи, полностью обречённым на провал в силу малочисленности её адептов", - подчеркнул Андрей Геращенко.

Как сообщало ИА REGNUM Новости, 13 ноября в Минске, белорусский философ Валентин Акудович высказал сомнение в дееспособности этнокультурной концепции формирования белорусской нации. Философ считает, что сама история засвидетельствовала невозможность реализации этой концепции, которая была эсформулирована 120 лет назад Франтишком Богушевичем на границе XIX-XX веков дополнена деятелями "белорусского национального возрождения". Акудович пришёл к выводу, что этнокультурная модель формирования белорусской нации была не итогом осмысления реального состояния вещей, а теоретической выдумкой, взятой из схемы классического национального культурного кода соседних народов.

Подробности: http://www.regnum.ru/news/1347327.html#ixzz15Y9rp1HN
Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки на ИА REGNUM


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Батьколюбам.
СообщениеДобавлено: Сб ноя 20, 2010 1:16 am 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 21, 2010 1:46 pm
Сообщения: 3806
Фотина Вяземская писал(а):
Это собаки, а не люди. И вера у них такая, что никто не
уважает.

- Врешь ты, чертов сын! - сказал Бульба. - Сам ты собака! [...] Это вашу еретическую веру не уважают!
Ну, обругали один другого. "Ты дурак! - Сам ты дурак!"

Фотина Вяземская писал(а):
"Попалась ворона! -
кричали ляхи. - Теперь нужно только придумать, какую бы ему, собаке, лучшую
честь воздать".

Вот чтобы не приходилось угадывать синонимы к Вашим смутным воспоминаниям, всегда прошу приводить точные цитаты. Поди догадайся, что слово "собака" у Вас означает "варвар, быдло, скот".

Сами-то гоголевские козаки явно не считали так:

Цитата:
"Вишь, какой батько! - подумал про себя старший сын, Остап, - все старый, собака, знает, а еще и прикидывается".
...

- Помилосердствуйте, панове! - сказал Кирдяга. - Где мне быть достойну такой чести! Где мне быть кошевым! [...]

- Ступай же, говорят тебе! - кричали запорожцы. [...] - Не пяться же, чертов сын! Принимай же честь, собака, когда тебе дают ее!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Батьколюбам.
СообщениеДобавлено: Сб ноя 20, 2010 1:20 am 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 21, 2010 1:46 pm
Сообщения: 3806
Фотина Вяземская писал(а):
2010-02-12 Олег Неменский

Поляки и русские: народы разных времён и разных пространств

Материал познавательный, спасибо. Однако не со всеми выводами можно согласиться.

Цитата:
русская и польская идентичности, сформировавшиеся в современном своём виде в разные эпохи и ностальгирующие по очень разным столетиям, пересекаются территориально: вся Западная Русь (состоящая ныне из Украины и Белоруссии) - это пространство, которое привыкли считать своей национальной территорией и русские, и поляки.
Автор чудесным образом игнорирует тот факт, что на названных территориях живут люди, у которых может быть свой взгляд на свою идентичность.

Цитата:
Разделы Польши в XVIII веке - радостное событие русской истории [...] во всех русских учебниках это всегда описывалось как возвращение отнятого.
В белорусских — несколько иначе.


Цитата:
воспоминания одного русского белоэмигранта, жившего в межвоенный период в Подляшье, о событиях осени 1939 г.

остановился проезжавший на телеге старик-крестьянин, хорошо мне известный, бывший фейерверкер гвардейской артиллерии. [...] "Ваше Высокородие. Чи слыхали, наши идут! [...] русские войска [...] нам одно спасение, совсем заели нас здесь. Земля-то ведь русская, наша..."
...
особенно примечательна цельность и тождественность русской идентичности у таких разных по происхождению людей, как русский белый офицер (наверняка, дворянин), офицер рабоче-крестьянской советской армии и русский крестьянин, судя по переданному автором говору местный или по крайней мере с западнорусских территорий [...] Все трое, однако же, сходятся и на понятии «Русской земли», и на констатации, что Подляшье - это часть Русской земли.

Бывший царский гвардеец (крестьянин), конечно, мог так определять свою идентичность. Но вообще-то "русская идентичность" населения Подляшья означала "у нас русская вера" (там и сейчас есть православные люди). Народная речь там — белорусские либо украинские диалекты, заметно ополяченные. А русский язык вряд ли понятен им в большей степени, чем полякам.

После Второй Мировой эта земля отошла к Польше. Подляшье было "базой" УПА (а вовсе не какой-нибудь РОА) до тех пор, пока польские власти не провели в 1947-м операцию "Висла", выселив местных украинцев в западные районы Польши. На сборы давали 24 часа.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Батьколюбам.
СообщениеДобавлено: Сб ноя 20, 2010 1:22 am 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 21, 2010 1:46 pm
Сообщения: 3806
Фотина Вяземская писал(а):
Поляки о том, как поляки думают о русских

«Польский взгляд на Россию основан не только на лицемерии и враждебности. Он также продиктован чувством превосходства, основанном на превосходстве цивилизации [...] с превосходством кого-то над кем-то /и наоборот/ надо помягче [...]»

Золотые слова. Смотреть надо ширше, а к людям надо мягше. Ваш-то взгляд на Польшу известен:

Фотина Вяземская писал(а):
Так значит пшек? [...] Вашу Польшу драли все остальные народы Европы, с русским народом во главе, и драть будут. Вы - колония.
viewtopic.php?p=289601#p289601

И Вы ещё обвиняете их в нехорошем отношении?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 2256 ]  На страницу Пред.  1 ... 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119 ... 151  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 15


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB
{ MOBILE_ON }