Чёрная Сотня Всероссийская Православная патриотическая организация Чёрная Сотня
Текущее время: Вс июл 27, 2025 10:24 pm

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 2363 ]  На страницу Пред.  1 ... 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82 ... 158  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Большой украинский миф
СообщениеДобавлено: Ср май 19, 2010 1:30 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Пт ноя 20, 2009 7:00 pm
Сообщения: 3016
Вероисповедание: православный
Александр Вильчинский писал(а):
Речь не о власти и её обслуге, а о городском населении вообще. Что это за города такие, где все, или даже большинство, работают на администрацию?

Почему деревня "вне колебаний курса"? Она за железным занавесом разве? Откуда тогда появилось обилие польских слов в местном деревенском говоре исторически русских селений?
"Город" в нашем нынешнем понимании стал формироваться именно с развитием промышленности/производства. Пока такой работы не было, население в подавляющей массе проживало в селе,- хозяйство большей частью было натуральное, "как потопаешь-так и полопаешь". Т.к. речь идёт о периоде до Переяславской Рады, то в городах населения было немного. Про заимствования из польского(или любого другого) - во-первых, они появляются, если появляется какое-то явление, род занятий и т.д., которое не имеет описания в собственном языке (таких слов и в русском полно - из французского, немецкого, латыни, сейчас - из английского). Во-вторых, у славянских языков много общих корней(имеется в виду часть слова), но с разным итоговым произношением или написанием - в польском, чешском, болгарском, сербскохорватском многие слова похожи, так что вполне возможно, что и без поляков в данной местности те или иные слова были бы идентичны польским - просто в силу самостоятельного развития здесь говора или диалекта.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Большой украинский миф
СообщениеДобавлено: Ср май 19, 2010 1:58 pm 
Много иль немного - понятие относительное. Города были, и там были образованные, культурно устойчивые люди. Вот что важно.

Очень многие слова не могли не иметь описания, тем не менее, выместились полонизмами. Или хотите сказать, например, что в Малороссии не знали что такое лук? Почему он вдруг стал "цибулей" ("cebula" - польск.)? Или хотите сказать, что это однокоренные слова - от общего корня?


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Большой украинский миф
СообщениеДобавлено: Ср май 19, 2010 3:20 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Пт ноя 20, 2009 7:00 pm
Сообщения: 3016
Вероисповедание: православный
Александр Вильчинский писал(а):
Много иль немного - понятие относительное. Города были, и там были образованные, культурно устойчивые люди. Вот что важно.

Очень многие слова не могли не иметь описания, тем не менее, выместились полонизмами. Или хотите сказать, например, что в Малороссии не знали что такое лук? Почему он вдруг стал "цибулей" ("cebula" - польск.)? Или хотите сказать, что это однокоренные слова - от общего корня?
Нет, не относительное. Чем бы добывало себе на пропитание население крупного города при отсутствии производства?
Про "цибулю" вопрос ОЧЕНЬ интересный. По-русски звучит "лук" - как и по-болгарски, по-сербски, по-шведски(!!!), по-норвежски и по-датски. "Цибуля"- с некоторыми нюансами произношения - на польском, на чешском, словацком, словенском, испанском (cebolla) и всем известном итальянском (cipolla). Поэтому никак нельзя сказать, что это заимствование именно из польского. То, что единый по происхождению и сути народ пользуется несколько отличающимися языками или диалектами - не такое уж исключительное явление. Например, немцы - говорящие на гох-дойч и плат-дойч, ирландцы - на английском и гэльском. А в Таджикистане собственно таджикский отличается от памирских языков ещё сильнее, чем русский от польского.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Большой украинский миф
СообщениеДобавлено: Ср май 19, 2010 6:51 pm 
Цитата:
испанском (cebolla) и всем известном итальянском (cipolla). Поэтому никак нельзя сказать, что это заимствование именно из польского

Ну, конечно, слово могла привезти итальянская и испанская оккупации. Как же я запамятовал, что кроме польской были ещё и такие.

Цитата:
То, что единый по происхождению и сути народ пользуется несколько отличающимися языками или диалектами - не такое уж исключительное явление. Например, немцы - говорящие на гох-дойч и плат-дойч, ирландцы - на английском и гэльском. А в Таджикистане собственно таджикский отличается от памирских языков ещё сильнее, чем русский от польского

При чём тут весь перечисленный кабак?
Отличительной чертой русского государства было единство, в разительное отличие от той же крайней немецкой раздробленности. В монолитном государстве более монолитна и культура, что, впрочем, не исключает местных диалектов, но отличающихся в основном произношением, а не корнем.


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Большой украинский миф
СообщениеДобавлено: Ср май 19, 2010 7:37 pm 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 17, 2008 3:00 am
Сообщения: 39074
Откуда: г.Харьков,Южная Россия,монархистка
Вероисповедание: Православная, РПЦ МП
Вы ,господа, в вашей умной дискусси забыли ещё вот что упомянуть: городов на Руси было много, недаром она звалась Гардарикой . И именно города - источники культуры, образования, торговли и пр., всего того, что определяет быт и самобытность народа, а не деревни и села. И все абсолютно сельские жители равнялись на СВОИ города, и каждый крестьянин мечтал, чтобы его дети говорили "как в городе", а не на местном диалекте. Это же совсем недавно было, когда житель села, переехавший в город и ещё не научившийся правильно говорить, стеснялся открыть рот. Над ним смеялись.
Или никто сего уже не помнит? :shock:
А сейчас у нас объявили, что "культура" у нас пришла из села, с шароварами, гепаньками и мужицким языком. ( вот так его тогда и называли). Кроме этого сделали искусственное обрезание и этого мужицкого языка, превратив его вообще в чужеродный.
Кстати, очень интересно на эту тему пишет Андрей Ваджра, хоть он и далек от многого, но в этом он прав.
Вот,хотя бы тут:
http://www.otechestvo.org.ua/main/20083/2836.htm


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Большой украинский миф
СообщениеДобавлено: Ср май 19, 2010 8:04 pm 
Собственно, о чём и пытаюсь сказать уже который раз.
А статью сохраню - надо прочесть.


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Большой украинский миф
СообщениеДобавлено: Ср май 19, 2010 8:05 pm 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Чт апр 17, 2008 3:00 am
Сообщения: 39074
Откуда: г.Харьков,Южная Россия,монархистка
Вероисповедание: Православная, РПЦ МП
Александр Вильчинский писал(а):
Собственно, о чём и пытаюсь сказать уже который раз.
А статью сохраню - надо прочесть.

У него вообще много хороших статей. :)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Большой украинский миф
СообщениеДобавлено: Ср май 19, 2010 11:32 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 21, 2010 1:46 pm
Сообщения: 3806
Александр Вильчинский писал(а):
Переучить языку горожанина намного сложней именно потому, что он грамотен и образован. Таким образом, это прямое доказательство тому, что русский язык - коренной язык сих земель, а деревенский говор - своеобразные "киборг" - ополяченный вариант.

Насчёт соотношения города и деревни как хранителей языка и обычаев - думаю, что прав Алексей Алексеевич.

В империях язык "главной" нации распространяется через города. Ведь там живёт приезжее начальство, и его язык престижный. Так, чешские города были к концу 18 века сильно онемечены, чешский язык возрождался искусственно на основе диалектов, сохранившихся у крестьян.

Примерно та же картина сейчас в российских автономиях: в Чебоксарах преобладает русская речь, на станции Шумерля русский и чувашский языки звучат наравне, а в деревнях все говорят по-чувашски.

Однако немецкий язык в Праге не коренной. Так же, как русский язык в славном граде Шупашкар.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Большой украинский миф
СообщениеДобавлено: Ср май 19, 2010 11:35 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 21, 2010 1:46 pm
Сообщения: 3806
Алексей Алексеевич писал(а):
Деревня находится в стороне от этого, язык там почти не подвержен "колебаниям курса". Что можно видеть на примере Смоленской или Брянской обл., также входивших в состав Речи Посполитой, но сохранивших именно русский язык.

Небольшое уточнение.

Брянск никогда не входил в состав Речи Посполитой, а Смоленск был там лишь в период 1611-1654. И не в Польском королевстве, а в Княжестве Литовском, государственным языком которого тогда был русский. Уже существенно отличавшийся от московской речи, но назывался он ещё русским.

Почти все исследователи 19 века включали Смоленск в "границы расселения белорусов". Некоторые относили туда же и запад Брянской области:

http://veras.litvin.org/017.jpg


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Большой украинский миф
СообщениеДобавлено: Ср май 19, 2010 11:37 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 21, 2010 1:46 pm
Сообщения: 3806
Фотина Вяземская писал(а):
объявили, что "культура" у нас пришла из села, с шароварами, гепаньками и мужицким языком. ( вот так его тогда и называли). Кроме этого сделали искусственное обрезание и этого мужицкого языка, превратив его вообще в чужеродный.

Верно, язык мужицкий, а не искусственный.

Верно, вставлять в него "геликоптеры" и прочие ненатуральные слова - неразумное дело.


Алексей Алексеевич писал(а):
Конечно, преподавать на таком языке что-то кроме украинской литературы невозможно, т.к. нет собственных терминов и даже понятий для их применения.

http://www.vehi.net/brokgauz/all/113/113696.shtml
Цитата:
Чешский язык был не в ходу даже среди Ч. полуонемеченной аристократии и интеллигенции, а грамматическая школа того времени ... издавала руководства, из которых можно было сделать вывод о крайней скудости и необработанности Ч. языка.

Ничего, со временем язык стал полноценным. Значит, чехам он нужен.

А украинцы чи малороссы пусть сами решат, чего им надобно.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Большой украинский миф
СообщениеДобавлено: Ср май 19, 2010 11:40 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 21, 2010 1:46 pm
Сообщения: 3806
Валерий Волгин писал(а):
"площадки" [образования разных языков] известные: разные государства, с разными обычаями, связями и разным мировоззрением.
Алексей Пушкарёв писал(а):
А чуть ли не то 16 века даже в отдельных русских княжествах отличали друг друга - московские, новгородские, рязанские и т.д.

Вообще-то государством в Южной и Западной Руси с 14 века стали Литва, Польша, Речь Посполита.
Александр Вильчинский писал(а):
Отличительной чертой русского государства было единство, в разительное отличие от той же крайней немецкой раздробленности. В монолитном государстве более монолитна и культура, что, впрочем, не исключает местных диалектов, но отличающихся в основном произношением, а не корнем.

И я о том же. Московские, новгородские и рязанские люди жили с 15 века в одном государстве. На этих землях язык сложился один.

В другом государстве - Великом Княжестве Литовском - другой язык. На землях древней Руси, которые с 1569-го были в Королевстве Польском (и до того жили довольно обособленно) - третий.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Большой украинский миф
СообщениеДобавлено: Ср май 19, 2010 11:42 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 21, 2010 1:46 pm
Сообщения: 3806
Алексей Алексеевич писал(а):
Про "цибулю" вопрос ОЧЕНЬ интересный.
Александр Вильчинский писал(а):
слово могла привезти итальянская и испанская оккупации. Как же я запамятовал, что кроме польской были ещё и такие.
Алексей Алексеевич писал(а):
вполне возможно, что и без поляков в данной местности те или иные слова были бы идентичны польским - просто в силу самостоятельного развития здесь говора или диалекта.

На этом форуме даже старо-славянское "вельми" однажды было объявлено вредным последствием польской оккупации.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Белорусский
Цитата:
В белорусском языке сохранилось множество архаичных древнеславянских слов... Имеются слова, общие с западнославянскими языками.., а также пришедшие через польское посредство заимствования из латинского... и немецкого языков...

Всё это и есть результат долгой жизни в другом государстве. Не только польское влияние, но и сохранение архаизмов, и заимствования из западных языков.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Большой украинский миф
СообщениеДобавлено: Ср май 19, 2010 11:43 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 21, 2010 1:46 pm
Сообщения: 3806
Алексей Пушкарёв писал(а):
в качестве "украинского языка" был насильственно введён один из вариантов галицкого говора, насыщенный польскими, немецкими, искажёнными русскими словами. Занималась этим шайка Грушевского во Львове подпокровительством австрийских властей.

Википедия утверждает, что в основе украинской нормы - полтавский диалект.

Каким образом шайка Грушевского изловчилась насильственно повлиять на Тараса Шевченко, на Квитку-Основьяненко, на Кулиша и иже с ними?


Алексей Пушкарёв писал(а):
Кстати, в Белоруссии ситуация с языком та же самая.

Австрийская шайка там тоже что-то навязала силой?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Большой украинский миф
СообщениеДобавлено: Ср май 19, 2010 11:44 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Вс фев 21, 2010 1:46 pm
Сообщения: 3806
Александр Вильчинский писал(а):
Спешу сообщить, что язык далеко не всегда коррелирует с нац. самоидентификацией.

Спасибо. Пожалуйста, сообщите это также Алексею Пушкарёву, а то он услышал в Белоруссии русский язык и делает не совсем адекватные выводы.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Большой украинский миф
СообщениеДобавлено: Чт май 20, 2010 12:27 am 
Валерий Волгин писал(а):
на основе диалектов, сохранившихся у крестьян

Вы уверенны в этом (чешские источники, конечно, не интересуют)?

Цитата:
Примерно та же картина сейчас в российских автономиях: в Чебоксарах преобладает русская речь, на станции Шумерля русский и чувашский языки звучат наравне, а в деревнях все говорят по-чувашски

Чуваши?.. А кто такие чуваши? У них культура ещё, оказывается, какая-то была, которая сопротивление могла оказать? :x :D Смешите, право слово, такими сравнениями... В глухом шушпакаре несколько сот человек жило, когда туда пришли Русские. Это только потом он стал полумиллионными Чебоксарами, после того, как Русские цивилизацию принесли (а чуваши по старинке остались жить в деревнях - вот и всё объяснение). И ещё после этого заявляете:
Цитата:
Однако [...] не коренной. [...] русский язык в славном граде Шупашкар
Русские, оказывается, тут не при делах... Сие уже не смешно, а стыдно, как для гражданина Российской Федерации, коим огласить себя изволили.


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 2363 ]  На страницу Пред.  1 ... 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82 ... 158  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB
{ MOBILE_ON }