Цитата:
Насчёт "не любит" я, пожалуй, погорячился. Любит, "но странною любовью". Например, в "Мёртвых душах", знаменитое "Русь! Куда несёшься ты?.."
Однако к Украине (или пусть к Малороссии) он относится всё же заметно иначе.
[color=blue]русско-украинский спор о Гоголе длится уже более ста пятидесяти лет и начался еще при нем, на вопрос, какая у него душа: хохлатская или кацапская, Гоголь сказал, что сам не знает————
сравните украинские и российские произведения Гоголя и вы увидите разницу. С какой любовью Гоголь описывает природу Украины и ее жителей (даже пьяного козака лежащего на дороге), чего не скажешь о российских произведениях. Особой гоголевской любви в них не наблюдается, одним словом Россия страна мертвых душ, Собакевичей, Маниловых…
Однако Гоголь не Лермонтов. Спорят на тему души Гоголя те, кто сами его не любят и читают между строк, а не то, что Гоголь написал. Это бесконечный процесс.
Я уже Вам писала, что НЕ ВИЖУ разницы.
Пример:" Кузнец и себе не хотел осрамиться и показаться новичком, притом же, как имели случай видеть выше сего, он знал и сам грамотный язык....
Запорожцы, услышавши кузнеца, так свободно изъясняющегося, вывели заключение очень для него выгодное....
Тут осмелился и кузнец поднять голову и увидел стоявшую перед собой небольшого роста женщину, несколько даже дородную, напудренную, с голубыми глазами, и вместе с тем величественно улыбающимся видом, который так умел покорять себе все и мог только принадлежать одной царствующей женщине....
государыня, которая точно имела самые стройные и прелестные ножки, не могла не улыбнуться, слыша такой комплимент из уст простодушного кузнеца...."
Так что, Гоголь не любит или осмеивает "самого большого ката запорожских казаков" Императрицу Екатерину II? а по-моему, он рассыпался в комплиментах сей особе. и указал, что кроме народного языка есть язык "грамотный", коим надлежит пользоваться в государстве.
Далее:"На пограничной дороге, в корчме, собрались ляхи и пируют уже два дня....Паны веселятся и хвастают, говорят про небывалые дела свои, насмехаются над православием, зовут народ украинский своими холопьями и важно крутят усы,...С ними и ксёнз вместе. только и ксёнз у них на их же стать, ис виду даже не похож на христианского попа: пьёт и гуляет с ними и говорит нечестивым языком своим срамные речи...Играют в карты...Набрали с собой чужих жён. Крик, драки!...Не бывало такого соблазна на Русской земле и от татар. Видно, уже ей Бог определил за грехи терпеть такое посрамление! Слышно между общим содомом..."
(Цитируется из "Страшная тайна" из сборника "Вечера на хуторе близ Диканьки")
Цитата:
. скажите мне пожалуйста чьему перу принадлежат следующие слова написанные русским языком
«Проклятые кацапы едят щи даже с тараканами»
«Бросьте в самом деле „кацапию“, да поезжайте в Гетьманщину.
И где же живой народный язык тогдашней Малороссии: в "народных песнях, сказах и т.д.", или в печатной литературе, выдержанной в требованиях "петербургской" нормы?
Это разные языки. Поскольку требуется перевод, чтобы московский и питерский читатель мог всё понимать в тех песнях и сказах.
Кстати, Гоголь разместил " в азбучном порядке те слова, которые в книжке этой не всякому понятны".Там есть "кацап"- русский человек с бородой. Вас обижает " человек с бородой"? Меня нет. Это все прозвища "хохол", "Кацап", "москаль" и т.д. Если в них не вкладывать нарицательного смысла, то дело обычное. Вам например ведомо, что псковичей называют "скабарями", а белоруссов "будьбашами", итальянцев "макаронниками", французов "лягушатниками"? И что с того?
Должна заметить, что тараканы водятся и до ныне, и не только в шинках, где известный персонаж ложился спать и затыкал уши , ругая при этом несколько другое место на эту тараканью тему, а и в довольно приличных гостиницах.
Разными языками можно считать языки разных народов. В пределах одной нации язык отличается по наречиям, кои могут быть недостаточно понятны тем, кто никогда не выезжает в другие местности своего Отечества. Это нормально.
