Чёрная Сотня
http://sotnia.ru/forum/

Языковая борьба
http://sotnia.ru/forum/viewtopic.php?f=10&t=21047
Страница 13 из 16

Автор:  Ксения* [ Вт июн 19, 2018 7:51 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая борьба

Язык - живой организм, он все время видоизменяется. Мы уже давным-давно используем иностранные слова, которые органично вписались в нашу речь. Аккаунт, бекон, электорат, ноутбук, скриншот, скайп, плеер, провайдер, аэродром, интеграция, паритет, имидж, хакер... и многое, многое другое. Тот же модератор. Эти слова глупо менять на русские, потому что это будет выглядеть и звучать нелепо, т.к. выражения стойко принялись в русском языке. Воздушная пристань вместо аэропорта - ну глупо же. Взломщик вместо хакера. Деловой человек вместо бизнесмена. Почти как "ногомяч" вместо футбола. )))

Автор:  Александр Робертович [ Вт июн 19, 2018 10:00 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая борьба

Ксения* писал(а):
Александр Робертович писал(а):
А зачем нам в принципе иностранные термины? Тем паче, что их нам нагло насаждают.

Ну а как перевести, к примеру, слово модератор?
Смотрящий? опричник? надзиратель?
Получится глупость. Все равно что вместо нормальной обуви носить лапти да валенки. Только потому что сандалии - это иностранное, вражеское, а лапти - исконно русское. :roll:


Что за ерунда?! У нас язык в сто раз богаче всех этих жидоанглицизмов! Модератор - посредник, надзиратель, да мало ли ещё как можно заменить это слово? Вот почему при Сталине сразу же придумали как заменить английские слова на русские в футболе. И полузащитник выглядит ну ничуть не хуже хавбека.

Автор:  Александр Робертович [ Вт июн 19, 2018 10:05 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая борьба

Ксения* писал(а):
Язык - живой организм, он все время видоизменяется. Мы уже давным-давно используем иностранные слова, которые органично вписались в нашу речь. Аккаунт, бекон, электорат, ноутбук, скриншот, скайп, плеер, провайдер, аэродром, интеграция, паритет, имидж, хакер... и многое, многое другое. Тот же модератор. Эти слова глупо менять на русские, потому что это будет выглядеть и звучать нелепо, т.к. выражения стойко принялись в русском языке. Воздушная пристань вместо аэропорта - ну глупо же. Взломщик вместо хакера. Деловой человек вместо бизнесмена. Почти как "ногомяч" вместо футбола. )))


Мерзость все эти слова. Ничего органичного в Русский язык они не принесли! Чистой воды жидовство. Вот за внедрение таких гнусностей, которые ты перечислила, голову отрубать надо. С такими успехами, может вообще на идиш перейдём?

Аккаунт, бекон, электорат, ноутбук, скриншот, скайп, плеер, провайдер, аэродром, интеграция, паритет, имидж, хакер... Вот эту тошнотворную пакость ты считаешь органичной??!!

Почему у тебя все русские слова - глупость? Чем воздушная пристань хуже аэропорта?! Тем что тебе навязали первое? И всё? Что плохого в термине "деловой человек"?!

Не принялись эти выражения стойко! Их нам внедрили в сознание - как безродным баранам.

Автор:  Владимир Н. [ Вт июн 19, 2018 10:57 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая борьба

Бизнесменов на Руси не водилось, когда уже были предприниматели.

Автор:  р.Б. Алексий [ Вт июн 19, 2018 11:05 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая борьба

Александр Робертович писал(а):
..............аэродром .............. [/color][/b]

Если ты аэродром в эту коллекцию (я хотел сказать в этот набор) включил, то чем тогда тебе мой руссифкатор не понравился ?
Тогда автомобиль нужно называть самоездом, или тачкой, а аэродром можно переобозначить в самолетоприземлялку.

Сутки карцера за гнусное жидовство. А.Р.

Автор:  р.Б. Алексий [ Ср июн 20, 2018 12:31 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая борьба

Может проще поступать, если уж внедрилось нерусское слово, то поправить его так, чтобы произносить по-русски проще было, и созвучнее. Например, не велосипед, а лисапед. И вот не аэродром, а ирадром.

Я реально не понимаю - ты глупо глумишься или всерьёз несёшь этот бред??!! А.Р.

Автор:  И.Красновский [ Ср июн 20, 2018 9:26 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая борьба

Как пользовался иностранными словами, так и буду пользоваться.

Автор:  р.Б. Алексий [ Ср июн 20, 2018 9:53 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая борьба

Кто бы сомневался, что коммуняки русофобы.

Автор:  р.Б. Алексий [ Ср июн 20, 2018 10:02 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая борьба

Владимир Н. писал(а):
Бизнесменов на Руси не водилось, когда уже были предприниматели.

И мастеров не было, когда уже были умельцы.

Автор:  И.Красновский [ Ср июн 20, 2018 11:05 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая борьба

р.Б. Алексий писал(а):
Кто бы сомневался, что коммуняки русофобы.

При чем тут русофобия, если использовать иностранные заимствования удобно и не так комично звучит.

Автор:  Александр Робертович [ Ср июн 20, 2018 1:54 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая борьба

И.Красновский писал(а):
Как пользовался иностранными словами, так и буду пользоваться.


Это говорит о том, что ты враг.

Автор:  Яков [ Ср июн 20, 2018 2:00 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая борьба

Я предлагаю разделить излишнее заимствование и необходимое. Более того все попытки перевести церковнославянский язык на русский потерпели поражение. В каждом языке есть свои обороты, которые сложно перевести в принципе.
Ну например. Как перевести с русского на русский Благорастворение Воздухов? Невозможно. Дураки переводили как Хорошая Погода. А что за хорошая погода? Для одного это дождь, для иного солнце и жара. А тут какая красота. Благодать растворенная в воздухе.
Самые первые штильмарковцы это были чехи. Они на фоне возрождения языка придумали кучу псевдославянских терминов. Бутерброд заменили обложенными хлебцами а самолет леталом. Правильно? не думаю.
Меня поймут верующие. Когда мы слышим церковнославянский, то часто воспринимаем его интуитивно. На уровне звуков. Ассоциаций. Ну вот есть такое сербское выражение. Пишу по русски для понимания. Желаю вам непролазное добро. То есть желаю столько, что не пролезет никуда.

Автор:  Александр Робертович [ Ср июн 20, 2018 5:16 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая борьба

Церковный язык облагородил Русский, сделал его выше. Это как бы сам Господь коснулся рукой наших книг и преданий. Греческие глаголы на Русский лад - это лучшее, что есть сейчас в русском языке. Что ни слово - то возвышенная песня. А всяческие тренды-бренды-дилеры-киллеры-мерчендайзеры - это удар в сердце русскому языку. Ибо эти глаголы призваны не возвысить нашу речь, а сделать её пошлой и чужой. Как в своё время французские пошлости влезли к нам в страну, так теперь лезут жидоанглицизмы. Но если тогда маразм чужебесия охватил только образованную часть общества, то теперь весь наш народ с радостью "хавает" полублатной-полуанглийский язык, именуемый почему-то Русским.

При нормальной власти был бы жёсткий отбор даже среди терминов. Повторяю: все очень быстро перешли с корнера на угловой, с пенальти на одиннадцатиметровый, с форварда на нападающего. И эти термины буквально за год-два стали общепризнанными. Это только по-началу кажется, что "ножной мяч" много хуже футбола. Но соревнования проходят у нас по Ручному Мячу, и никто не сетует, что. мол, гандбол лучше. Аналогично - во всём. Чем хуже подземка, нежели метро? Чем хуже лавка, чем магазин? Русский язык несравнимо богаче тупого английского. Но кто-то так ненавидит всё Русское, что кушать не может, если не всунет нам очередную мерзость типа "каршеринга". Какой сволочью, каким моральным уродом надо быть, чтобы этот ублюдочный жидотермин внедрить в русский быт?! Что, слово "прокат машин" хуже? А с нашей стороны потакание уничтожению Русского языка - типичное чужебесие, преклонение перед всем, что ОТТУДА. Какое гнусное раболепство, какое непонимание музыки Русского языка!

Автор:  р.Б. Алексий [ Чт июн 21, 2018 8:57 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая борьба

р.Б. Алексий писал(а):
Александр Робертович писал(а):
..............аэродром .............. [/color][/b]

Если ты аэродром в эту коллекцию (я хотел сказать в этот набор) включил, то чем тогда тебе мой руссифкатор не понравился ?
Тогда автомобиль нужно называть самоездом, или тачкой, а аэродром можно переобозначить в самолетоприземлялку.

Сутки карцера за гнусное жидовство. А.Р.

Никак не могу понять, чего хочет Робертович. Сам ведь этот вопрос поднял.
Робертович, вот было бы понятно, если бы ты только на нынешний поток совершенно не к месту заимствованных названий ругался. Но ты и устоявшиеся слова в список включаешь, как, например, аэродром.
Ну объясни мне, чем автомобиль лучше аэродрома.
Или, если не нравится как я русифицирую, предложи свою руссификацию.

Автор:  Александр Робертович [ Чт июн 21, 2018 11:11 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая борьба

Если бы я был у власти я не стал бы автоматически заменять все иностранные слова на Русские. Или делал бы это постепенно и ненавязчиво.

Ты - как типичный жидяра из "Эха Москвы" глумишься над Русским языком.

Страница 13 из 16 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/