Чёрная Сотня
http://sotnia.ru/forum/

Кипелов
http://sotnia.ru/forum/viewtopic.php?f=10&t=19186
Страница 12 из 21

Автор:  Сидор Сидоров [ Пт окт 26, 2018 6:32 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Кипелов

Елена*** писал(а):
Александр Робертович писал(а):
Оперные тексты зачастую ужасные по своей бездарности. Слова вообще почти всегда хуже музыки, например, моего Шуберта любимого и Грига просто обезобразили некоторые слова.

Какие именно тексты?


Не будем брать "Фигаро здесь, Фигаро там". Вот со смыслом -

"На земле весь род людской
Чтит один кумир священный,
Он царит над всей вселенной,
Тот кумир — телец златой!

В умилении сердечном,
Прославляя истукан,
Люди разных каст и стран
Пляшут в круге бесконечном,
Окружая пьедестал,
Окружая пьедестал!

Сатана там правит бал,
Там правит бал!
Сатана там правит бал,
Там правит бал!

Этот идол золотой
Волю неба презирает,
Насмехаясь, изменяет
Он небес закон святой!

В угожденье богу злата
Край на край встаёт войной;
И людская кровь рекой
По клинку течёт булата!

Люди гибнут за металл,
Люди гибнут за металл!

Сатана там правит бал,
Там правит бал!
Сатана там правит бал,
Там правит бал! "

Как легко заметить, рифма подчинена ритму. И если убрать исполнение - к примеру Магомаева, - то ничего не останется. Эти куплеты забудут.

Автор:  Александр Робертович [ Пт окт 26, 2018 6:38 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Кипелов

Опер таких полно. Даже в любимой моей "Травиате" тексты глупые. Я уж про эти глаголы молчу:



Это же... какой-то позор... а не слова!

Автор:  Александр Робертович [ Пт окт 26, 2018 6:39 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Кипелов

учиха саске писал(а):
Не будем брать "Фигаро здесь, Фигаро там". Вот со смыслом -

"На земле весь род людской
Чтит один кумир священный,
Он царит над всей вселенной,
Тот кумир — телец златой!


Это как раз исключение, слова умные. Да и"Фигаро" не претендует на философию, это комедия.

Автор:  Елена*** [ Пт окт 26, 2018 6:53 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Кипелов

учиха саске писал(а):

Не будем брать "Фигаро здесь, Фигаро там". Вот со смыслом -

"На земле весь род людской
Чтит один кумир священный,
Он царит над всей вселенной,
Тот кумир — телец златой!

В умилении сердечном,
Прославляя истукан,
Люди разных каст и стран
Пляшут в круге бесконечном,
Окружая пьедестал,
Окружая пьедестал!

Сатана там правит бал,
Там правит бал!
Сатана там правит бал,
Там правит бал!

Этот идол золотой
Волю неба презирает,
Насмехаясь, изменяет
Он небес закон святой!

В угожденье богу злата
Край на край встаёт войной;
И людская кровь рекой
По клинку течёт булата!

Люди гибнут за металл,
Люди гибнут за металл!

Сатана там правит бал,
Там правит бал!
Сатана там правит бал,
Там правит бал! "

Как легко заметить, рифма подчинена ритму. И если убрать исполнение - к примеру Магомаева, - то ничего не останется. Эти куплеты забудут.


Это перевод. Вот оригинальный французский текст:

Le veau d’or est toujours debout;
On encense sa puissance
On encense sa puissance
D’un bout du monde à l’autre bout!

Pour fêter l’infâme idole,
Rois et peuples confondus,
Au bruit sombre des écus
Dansent une ronde folle
Autour de son piédestal…
Autour de son piédestal?..

Et Satan conduit le bal!
Conduit le bal!
Et Satan conduit le bal!
Conduit le bal!

Le veau d’or est vainqueur des Dieux;
Dans sa gloire dérisoire
Dans sa gloire dérisoire
Le monstre abject insulte aux cieux!

Il contemple, ô race étrange!
A ses pieds le genre humain
Se ruant, le fer en main,
Dans le sang et dans la fange

Où brille l’ardent métal!..
Où brille l’ardent métal!..

Et Satan conduit le bal!
Conduit le bal!
Et Satan conduit le bal!
Conduit le bal!

Автор:  Сидор Сидоров [ Пт окт 26, 2018 7:01 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Кипелов

Ну и? Если на французском - сразу бездна смысла появилась.

Автор:  Сидор Сидоров [ Пт окт 26, 2018 7:02 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Кипелов

Александр Робертович писал(а):
учиха саске писал(а):
Не будем брать "Фигаро здесь, Фигаро там". Вот со смыслом -

"На земле весь род людской
Чтит один кумир священный,
Он царит над всей вселенной,
Тот кумир — телец златой!


Это как раз исключение, слова умные.


Ну понятно, что не набор звуков. Но вне арии - просто ни о чем.

Автор:  Елена*** [ Пт окт 26, 2018 7:11 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Кипелов

Александр Робертович писал(а):
Опер таких полно. Даже в любимой моей "Травиате" тексты глупые. Я уж про эти глаголы молчу:



Это же... какой-то позор... а не слова!

То же самое - это перевод. Вот французский оригинал Хабанеры:

L'amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser,
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle,
S'il lui convient de refuser.
Rien n'y fait, menace ou prière;
L'un parle bien, l'autre se tait,
Et c'est l'autre que je préfère;
Il n'a rien dit mais il me plaît.

(L'amour est un oiseau rebelle) L'amour...
(Que nul ne peut apprivoiser,) L'amour...
(Et c'est bien en vain qu'on l'appelle,) L'amour...
(S'il lui convient de refuser.) L'amour...

L'amour est l'enfant de bohême,
Il n'a jamais, jamais connu de loi;
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime;
Si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
Si tu ne m'aimes pas,
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime; (Prends garde à toi!)
Mais si je t'aime, si je t'aime;
Prends garde à toi!

(L'amour est l'enfant de bohême,)
(Il n'a jamais, jamais connu de loi;)
(Si tu ne m'aimes pas, je t'aime;)
(Si je t'aime, prends garde à toi!) (Prends garde à toi!)

Si tu ne m'aimes pas,
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime; (Prends garde à toi!)
Mais si je t'aime, si je t'aime;
Prends garde à toi! (Prends garde à toi!)

L'oiseau que tu croyais surprendre
Battit de l'aile et s'envola.
L'amour est loin, tu peux l'attendre;
Tu ne l'attends plus, il est là.
Tout autour de toi, vite, vite,
Il vient, s'en va, puis il revient.
Tu crois le tenir, il t'évite,
Tu crois l'éviter, il te tient!

(Tout autour de toi, vite,) L'amour
(Il vient, s'en va, puis il revient.) L'amour
(Tu crois le tenir, il t'évite,) L'amour
(Tu crois l'éviter, il te tient!) L'amour

L'amour est l'enfant de bohême,
Il n'a jamais, jamais connu de loi;
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime;
Si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
Si tu ne m'aimes pas,
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime (Prends garde à toi!)
Mais si je t'aime, si je t'aime
Prends garde à toi!

(L'amour est l'enfant de bohême,)
(Il n'a jamais, jamais connu de loi;)
(Si tu ne m'aimes pas, je t'aime;)
(Si je t'aime, prends garde à toi!) (Prends garde à toi!)

Si tu ne m'aimes pas,
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime (Prends garde à toi!)
Mais si je t'aime, si je t'aime
Prends garde à toi! (Prends garde à toi!)

И какие именно оригинальные тексты в "Травиате" глупые? Именно итальянский оригинал, а не перевод, могущий быть откровенно нелепым.

Автор:  Александр Робертович [ Пт окт 26, 2018 7:12 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Кипелов

Я французскую мову не разумею.

Автор:  Елена*** [ Пт окт 26, 2018 7:20 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Кипелов

Александр Робертович писал(а):
Я французскую мову не разумею.

Так Гугл-переводчик переводит за три секунды, вот тут и перевод:

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0 ... 0%B8%D1%8F)

Автор:  Елена*** [ Пт окт 26, 2018 7:24 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Кипелов

Между прочим, в нынешнее время время во всём мире оперы идут исключительно на языке оригинала.

Автор:  Александр Робертович [ Пт окт 26, 2018 9:06 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Кипелов

Это не по-ленински!

Автор:  Елена*** [ Пт окт 26, 2018 9:33 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Кипелов

Что не по-ленински и причём тут Ленин? Опера должна идти только на языке оригинала, иначе нарушается музыкально-лингвистическое единство.

Автор:  Александр Робертович [ Пт окт 26, 2018 9:40 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Кипелов

Так ничего же не понятно!

Автор:  Елена*** [ Пт окт 26, 2018 9:50 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Кипелов

Так идут субтитры бегущей строкой над сценой - в каждом театре. В особо продвинутых - Ла Скала, Метрополитен, Венская Штаатсопер - субтитры вшиты в спинки кресел с выбором языка.

Автор:  Сергѣй [ Пт окт 26, 2018 10:31 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Кипелов

Вы и в Метрополитен были?..

Страница 12 из 21 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/